Sentence examples of "spoke" in English

<>
He spoke French with me. Он говорил со мной по французски.
Spoke out against impressment, kidnappings. Выступали против реквизиции и похищений.
She spoke to the porter. Она разговаривала с портье.
The cosmopolitans spoke as if they might leave any day. Космополиты высказывались так, как будто были готовы уехать в любой момент.
Obama and Putin spoke on the phone after the Russian announcement, according to a statement from the White House. После прозвучавшего заявления Обама и Путин побеседовали по телефону, о чем говорится в заявлении Белого дома.
Mr. Garrett spoke quite highly of you. Мистер Гарретт отзывался о вас очень хорошо.
We just simply change the length of the spoke. мы можем просто изменять длину спицы.
That’s because American-backed fighters are focused on the jihadists, and they’re not there to take on Assad’s army, according to a senior U.S. official, who spoke on condition of anonymity because of the sensitivity of the matter. Это объясняется тем, что поддерживаемые Америкой боевики сосредоточились на борьбе с джихадистами и в их задачи не входит борьба с армией Асада, как сказал один высокопоставленный американский чиновник, который попросил сохранить его имя в тайне.
She spoke for 30 minutes without a break. Она проговорила 30 минут без перерыва.
He spoke through a medium. Он говорил через медиума.
McGregor spoke first and Mayweather sat quietly. Макгрегор выступал первым, а Мейвезер в это время спокойно сидел.
I spoke to your friend Coot. Я разговаривал с Вашим другом Кутом.
Trump’s opponent, Hillary Clinton, memorably spoke of “Trumped-up trickle-down economics.” Оппонент Трампа, Хиллари Клинтон, незабываемо высказалась о “сфабрикованной экономике просачивающегося богатства”.
A Washington Post article in August spoke of the “sense that last year’s wave of protests delivered little but fresh misery.” В августовской статье в Washington Post говорится об «ощущении того, что прошлогодняя волна протестов не принесла практически ничего, кроме новых страданий».
Mom always spoke real well of you. Мама всегда отзывалась о тебе только хорошо.
It stands for Intelligent Mobility Platform with Actuated Spoke System. Расшифровывается как Разумная Подвижная Платформа с Активной Системой Спиц.
You spoke with Ambassador Galit? Вы говорили с послом Галит?
He also spoke on the condition of anonymity. Он также выступил на условии соблюдения анонимности.
I spoke to the counselor at school. Я разговаривала со школьным завучем.
They spoke on the condition of anonymity because of the sensitive nature of the talks. Эти представители высказывались на условии соблюдения анонимности в связи с секретным характером переговоров.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.