Sentence examples of "stared up" in English

<>
Clinton looked out at the crowd. She smiled vaguely. Then she stared up at the ceiling and tried to keep her composure. Клинтон взглянула на аудиторию, неопределенно улыбнулась и уставилась в потолок, стараясь сохранять самообладание.
When his name was announced during the six-minute warm-up, Plushenko paused, stared up at the crowd and pointed to his puffed-out chest with both hands wagging. Когда его имя назвали во время шестиминутной разминке, Плющенко остановился, взглянул на трибуны и, взмахнув обеими руками, коснулся своей выпяченной груди.
Matthew stared up into the sky, watching the winter's last snowflake floating down. Мэтью посмотрел ввысь, представляя как снежинки возвращают нас в прошлое.
She stared at the man in silent astonishment. Она уставилась на мужчину в тихом изумлении.
In Paris they simply stared when I spoke to them in French; I never did succeed in making those idiots understand their own language. Когда я обращался к ним на французском в Париже, они только пялились на меня. Так и не удалось заставить этих болванов понимать свой же собственный язык.
They stopped their game and stared at me. Они прекратили игру и уставились на меня.
She stared at a UFO in silence. Он молча уставился на НЛО.
Famine stared us in the face. Нам грозил голод.
However, AUDUSD has been choppy in recent days and actually weakened at the end of last week just as the CNY stared to come under pressure. Однако пара AUDUSD вела себя изменчиво в последнее время, и в конце прошлой недели действительно опустилась, как раз когда CNY оказался под давлением.
The first one was especially interesting as Mayweather stared at an animated McGregor on the other side of the cage. Особенно интересным оказался первый снимок, на котором невозмутимый Мейвезер смотрит на вызывающе дерзкого Макгрегора.
Across the frozen Ussuri River that marked the boundary between China and Russia, two armies stared each other down. На берегах замерзшей реки Уссури, ставшей границей между Россией и Китаем, друг напротив друга выстроились две армии.
It was a near thing, but war-ravaged Europe, with a great deal of American support, stared down the Soviet dictator and forced him to the conclusion that the European prize carried too high a price. Сталин едва не добился своего, однако истерзанная войной Европа при значительной поддержке со стороны США пересилила советского диктатора и вынудила его сделать вывод, что европейский трофей окажется для него слишком дорогим.
Now, however, the big story is Strauss-Kahn, the man who stared down the prurient American media and political establishment to win big. Однако теперь Стросс-Кан у всех на устах, как человек, привел в замешательства падкую на сенсации американскую прессу и политический истэблишмент, чтобы выиграть и выиграть по-крупному.
He stared at me drooling Он пялился на меня пуская слюни
They just stared blankly. Они продолжали безучастно смотреть.
I've stared at your desk in the Oval and coveted it. Я впивался взглядом в ваш стол в Овальном кабинете и жаждал его.
The sun went down, and I just stared at the lights. Затем стемнело, и я смотрел на огни.
I've stared whitehall in the face. Я пристально смотрела на него.
I was working on the horizontal bar Practicing all day, while he stared on. Я занимался на турнике, тренировался весь день, пока он смотрел.
Stared at her like she was a perp. Уставился на нее как на злодейку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.