Sentence examples of "stay true" in English

<>
What is important is that you stay true to yourself. Важно оставаться верным себе.
I just have to work hard, stay true to myself, and I'm sure that it's all gonna pay off. Я просто должен упорно трудиться, оставаться верным себе, и уверен, что за всё это воздастся.
This is about staying true to your own. Дело в том, чтобы оставаться верным к своим.
But it’s a milestone for the fledgling station as it works to navigate the complexity of post-Maidan politics while staying true to its original mission. Но для начинающего телеканала это важная веха, поскольку он работает для того, чтобы помогать ориентироваться в сложностях политики после Майдана, оставаясь при этом верным своей первоначальной миссии.
You stay true to Harriet and you accept the cost. Будь настоящей Хэрриет и знай себе цену.
Mr. Cotton, do you have the courage to follow orders and stay true in the face of danger and death? У вас достаточно мужества и сил, чтобы выполнять приказы перед лицом опасности и даже смерти?
At a post-mortem campaign meeting, he told his staff that they needed to get back on track and stay true to the purpose of their cause. На встрече по анализу причин неудачи он сказал своим сотрудникам, что они должны вернуться в нормальное русло и оставаться верными своей цели.
I think I'll just stay home, eats lots of gelato, and write about how true love is nothing but a myth. Я думаю просто остаться дома, съесть много мороженого, и написать о том, что истинная любовь не что иное, как миф.
This is also true for patients who stay for longer than specific threshold times, for example at least three months in residential programmes, 28 days in inpatient and shorter-stay residential programmes and one year in outpatient methadone treatment. Это справедливо также для пациентов, которые дольше, чем конкретное минимально необходимое время продолжают лечение, например, на протяжении не менее трех месяцев в рамках программ стационарного лечения, 28 дней в рамках больничного и менее продолжительного стационарного лечения и одного года в рамках амбулаторного лечения метадоном.
If it is true, the market will stay down or continue dropping, and the first mover will profit from the sales that it has made. Если новость достоверна, рынок не поднимется или продолжит падение, и первопроходец будет иметь прибыль от сделанных им продаж.
It is true that the head of State on official visit will enjoy a number of facilities and privileges which are not due to him during a private stay; however, the immunity ratione personae from foreign criminal jurisdiction is to be granted in either case. Надо признать, что глава государства, посещающий с официальным визитом другие государства, пользуется рядом льгот и привилегий, которые не положены ему во время частного визита; однако иммунитет ratione personae от иностранной уголовной юрисдикции должен предоставляться в любом случае.
You should stay in bed. Вам нужно оставаться в постели.
It is true that he did it, whether by accident or by design. Он действительно это сделал, случайно ли или намеренно.
You may stay here if you want to. Можешь оставаться здесь, если хочешь.
Is it true that you cut this huge tree by yourself? Правда ли, что ты сам срубил это большое дерево?
It is important for old people to stay strong. Старым людям важно оставаться сильными.
Her story can't be true. She often tells lies. Её история не может быть правдой. Она часто врёт.
She advised me where to stay. Она посоветовала мне, где остановиться.
Some day my dream will come true. Когда-нибудь моя мечта исполнится.
I may as well stay alone as keep him company. Я могу и остаться один, и составить ему компанию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.