Sentence examples of "остаться" in Russian
Translations:
all13385
remain9896
stay1905
keep528
be left381
rest238
leave over58
be necessary7
stop on1
other translations371
Topic:
all13385
Politics and economics7489
General3042
Informal speech1383
Banking811
Software403
Internet133
Science and journalism124
Чечня должна остаться частью Российской Федерации.
Chechnya should remain part of the Russian Federation.
Вы позволяете остальным конкурировать, драть друг друга на части, чтобы остаться в безопасности.
You let the rest of them compete, tear each other to pieces, then you swoop in with a save.
После твоей стрижки и оплаты счета за свет, у нас должно было остаться по крайней мере 30 баксов.
After your hair and the light bill, we should have at least $30 left over.
Мы не думаем, что рассматриваемый вопрос должен остаться в стороне от этих достойных устремлений, и считаем, что эти резолюции требуют более обтекаемых формулировок и меньшего политического накала.
We do not think that this issue should be excluded from these worthy endeavours, and we believe that further streamlining and depoliticization of these resolutions is necessary.
— Остаться сейчас с небольшими резервами трудно, даже чисто психологически».
“To be left with a small amount of reserves now would be difficult, even just psychologically.”
NSA хотели найти мозговитого хакера для кибершпионажа, а я не хотел остаться в тюрьме до конца своих дней.
The NSA needed a hacker with game for cyber espionage, and I needed to not be in prison for the rest of my life.
Однако развивающиеся китайско-японские экономические отношения не могли остаться незатронутыми геополитической напряженностью.
Yet the growing Sino-Japanese economic relationship has not been left unaffected by geopolitical tensions.
Ведем себя скромно, тянем время в переговорах, пока не обзвоним всех остальных ее клиентов и не уговорим их остаться.
That we play coy, string her along in negotiations until we have a chance to call the rest of her clients and convince them to stay.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
Advert