Sentence examples of "stays at home" in English

<>
The exception is her Pomeranian, Dolce, who stays at home because of the dry conditions. Исключением стал только ее карликовый шпиц Дольче, который остался дома из-за того, что в Индиан-Уэллсе слишком сухой воздух.
Is that why she always stays at home and never shows her back view? Потому то она и сидит всегда дома и никогда не поворачивается спиной?
There were declining numbers of children in kindergarten until 1991 when a changed attitude to kindergarten appeared, related to extended maternity leave and the gradually changing model of the family where the mother stays at home even after maternity leave and continues to raise her children herself. Посещаемость детьми детских садов неуклонно снижается с 1991 года, когда явственно проявилось новое отношение к дошкольным учреждениям, обусловленное увеличением продолжительности отпуска по беременности и родам и постепенным формированием новой модели семьи, при которой мать остается дома даже после отпуска по беременности и родам и продолжает сама воспитывать своих детей.
Bearish USD Trade: QE Stays at $85B; Fed Supports Current Policy Медвежья Сделка USD: QE Остается на уровне 85$ B; ФРС поддерживает текущую политику
I went to her house, but she was not at home. Я пришел к её дому, но там её не оказалось.
Even if the central bank does not increase rates and oil stays at $75, the economy is predicted to continue to improve. Даже если центральный банк не увеличит ставки, а нефть останется на 75 $, экономика, очевидно, продолжит расти.
He's at home in all the sciences. Он разбирается во всех естественных науках.
By 2015, Russia won’t be able to cover the shortfall in the pension fund even if oil stays at the current break-even level of $115, Ulatov said. К 2015 году Россия не сможет покрывать дефицит пенсионного фонда, даже если нефть удержится на нынешнем безубыточном уровне в 115 долларов, полагает Улатов.
Was Ken at home yesterday? Кен был вчера дома?
If oil stays at the current level or heads lower then I expect there will be a very noteworthy and very negative impact on the growth rate, perhaps even a return to modest overall population loss. Если же цена на нефть останется на сегодняшнем уровне или будет снижаться и дальше, тогда, на мой взгляд, это окажет весьма существенное негативное влияние на уровень рождаемости — и возможно, вновь приведет к незначительной общей убыли населения.
Take off your coat and make yourself at home. Снимите пальто и чувствуйте себя как дома.
Investors and government officials, though, are very badly spooked, and they have every right to be: if oil stays at its current level for the rest of 2012, much less continues to decline in price, Russia will run a sizable budget deficit and its economic growth will sharply decelerate and perhaps even turn negative. Впрочем, инвесторы и чиновники всерьез перепуганы, и у них для этого есть все основания: если цена на нефть сохранится на нынешнем уровне до конца 2012 года или - что еще хуже - упадет, Россию ждет сильный бюджетный дефицит, а ее экономический рост может серьезно замедлиться или даже превратиться в падение.
He's at home resting and preparing for the exam. Он отдыхает и готовится к экзаменам дома.
If the oil price stays at $40 a barrel, expect it to have next to no effect on short-term world GDP growth. Если цена на нефть останется $40 за баррель, это почти никак не повлияет на краткосрочный мировой рост ВВП.
He is at home in American literature. В американской литературе он чувствует себя как дома.
Robert McManus has a history of schizophrenia multiple stays at a psych ward, recent episodes were triggered by his son's death. Роберт МакМанус имеет в истории болезни шизофрению, много раз лежал в психиатрическом отделении, последние случаи были вызваны смертью его сына.
Education begins at home. Образование начинается дома.
She stays at this hotel, across the hall. Она остановилась в этой гостинице, по коридору напротив.
Will you stay at home? Ты останешься дома?
He always stays at my hotels. Он всегда останавливается в моих отелях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.