Sentence examples of "stood" in English with translation "выдерживать"

<>
And that finding has stood the test of time - unfortunately even into more recent times, at Virginia Tech. И эта находка выдержала проверку временем к сожалению, уже не так давно, в Вирджинском политехническом.
A reassuring element of the incident of 15 June 2000 is that the Mamba vehicle in which the patrol was travelling stood up well and, despite flat tires and gunshot damage, was able to continue through the ambush to the safety of the next CIS peacekeeping force checkpoint. Утешительным моментом в ходе инцидента, происшедшего 15 июня 2000 года, было то, что автомашина «Мамба», на которой совершал поездку патруль, хорошо выдержала это испытание и, несмотря на пробитые шины и повреждения от пуль, смогла прорваться через засаду и достичь безопасного места в районе расположения следующего контрольно-пропускного пункта миротворческих сил СНГ.
Mr. HU (China) said that the Convention had stood the test of time because, firstly, it struck a balance between humanitarian concerns and legitimate military needs, and secondly, it was in fact a framework convention capable of evolving in response to new international challenges, scientific and technological progress and the transformation of methods of warfare- developments which had been reflected in the amendment of existing provisions and the adoption of new protocols. Г-н ХУ (Китай) говорит, что Конвенция выдержала испытание временем, ибо, во-первых, она увязывает гуманитарные озабоченности и законные военные нужды и, во-вторых, она является, в сущности, рамочной конвенцией, способной эволюционировать с учетом новых международных императивов, прогресса науки и техники и трансформации методов войны, и такая эволюция, кстати, конкретизируется за счет модификаций существующих положений и принятия новых Протоколов.
They can’t stand it.” Они этого не выдерживают».
Nor can it stand nuclear exchange. Не способна она и выдержать обмен ядерными ударами.
I had to stand a trying situation. Мне пришлось выдержать испытание.
The wall may not stand another autumn storm. Следующего шторма он может не выдержать.
otherwise they cannot stand the test of reality. в противном случае они не могут выдержать испытание реальностью.
“That’s why this argument doesn’t stand criticism.” – Поэтому данный аргумент не выдерживает критики".
I don't know how fish can stand this. Я не понимаю, как рыбы могут выдерживать это.
Yet these assertions don’t stand up to scrutiny. Но эти утверждения не выдерживают критики.
The walls of my Holdfast will not stand the winter. Стены моей крепости не выдержат зимы.
But a few designs stand the test of the time. Лишь немногим самолетам удалось выдержать испытание временем.
So do not doubt our ability to endure and stand firm. Так что не сомневайтесь в нашей способности стойко выдержать и это испытание.
See, poor Harold couldn't stand being the odd man out. Видишь, бедный Гарольд не выдержал одиночества.
Gore's attempt at an answer doesn't stand up to scrutiny. Попытка Гора ответить на этот вопрос не выдерживает пристального рассмотрения.
EM Rundown: Will Turkey’s Central Bank Stand Up to Political Pressure? Обзор EM: выдержит ли центробанк Турции политическое давление?
This priority stands up to attacks by skeptics who question its validity. Этот приоритет выдерживает критику скептиков, которые подвергают сомнению его обоснованность.
The furious opposition of social policy advocates to free trade, however, cannot stand scrutiny. Однако, яростная оппозиция защитников социальной политики свободной торговле не выдерживает тщательного анализа.
I guess I have a lot of frills, she can't stand any longer. Я столько накосячил, что она не выдержала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.