Sentence examples of "strategic rocket forces" in English

<>
Besides, U.S. defenses cannot hit the Russian Strategic Rocket Forces deployed hundreds of miles east of the proposed locations in Romania and Bulgaria. Помимо этого, американская система обороны не может нанести удар по российским ракетным войскам стратегического назначения, которые расположены в сотнях километров к востоку от предполагаемых местоположений в Румынии и Болгарии.
Rogozin also raised the issue of legally binding “reliable assurances” that a NATO system does not pose a threat to Russia’s Strategic Rocket Forces. Рогозин также поднял вопрос о юридических «надежных гарантиях» от НАТО о ненаправленности ПРО на российские ракетные войска стратегического назначения.
Lieutenant General Sergei Karakayev, the commander of the Strategic Rocket Forces, has stressed that by 2021, nearly the entire Russian strategic nuclear force will have been modernized. Командующий ракетными войсками стратегического назначения генерал-лейтенант Сергей Каракаев подчеркнул, что к 2021 году российские стратегические ядерные силы будут полностью модернизированы.
Despite raising it significantly over the past several years, we are still in need of modernization for our strategic rocket forces, our advanced fighter aircraft, and our maritime power projection — especially submarines. Хотя в последние годы мы его существенно увеличили, нам все равно необходимо модернизировать наши ракетные войска стратегического назначения, современную истребительную авиацию, а также океанский флот для проецирования военной силы — особенно подводные лодки.
As if to underscore the point, the commander of Russia's Strategic Rocket Forces told reporters Tuesday that about 20,000 jobs have been cut from those forces over the past five years. Будто для того, чтобы подчеркнуть эту мысль, во вторник глава российских Ракетных войск стратегического назначения сказал репортерам, что в РВСН в течение последних пяти лет подверглось сокращению порядка 20 тысяч должностей.
On October 12, the Russian Navy joined with the Strategic Rocket Forces to conduct a well-integrated exercise involving near-simultaneous testing of three long-range ballistic missiles from separate ground and submarine launch platforms. 12-го октября Российский ВМФ и Ракетные войска стратегического назначения приняли совместное участие в согласованных учениях, включавших почти одновременный учебно-боевой запуск трёх баллистических ракет большой дальности с отдельных наземных и лодочных пусковых установок.
Yet the number and type of Russian military services, the “true allies” of Mother Russia, just keep growing — Strategic Rocket Forces, Aerospace Defense Forces, and most recently, cyber troops were formed as new branches of the Russian military. Поэтому количество и разнообразие видов вооруженных сил и родов войск — этих «истинных союзников» матушки России, продолжает расти. Это и ракетные войска стратегического назначения, и войска воздушно-космической обороны, и появившиеся совсем недавно кибервойска.
Leaving aside the exercises with China and Egypt still ongoing in other parts of the country, particular note should be given to the final summer training exercise of the Northern Fleet in the Barents Sea and an ongoing exercise to practice maneuver among the Strategic Rocket Forces. Если оставить за кадром совместные учения с Китаем и Египтом, которые до сих пор продолжаются в некоторых частях страны, стоит обратить особое внимание на летние учения российского Северного флота в Баренцевом море и продолжающиеся учения ракетных войск стратегического назначения.
Russian strategic rocket forces have conducted an increased number of exercises, Bear bombers have probed the air defenses of NATO members, and Vladimir Putin has engaged in nuclear chest-thumping. Российские стратегические ракетные войска стали чаще проводить учения, Ту-95 прощупывают воздушную оборону стран НАТО, а Владимир Путин бравирует российским ядерным арсеналом.
All these measures limit U.S. defense options not vis-à-vis Russia, but North Korea, China, and in the future, Iran; and provide the Russian Federation’s Strategic Rocket Forces with unfair advantages. Все эти меры ограничивают обороноспособность США не в отношении России, а в отношении Северной Кореи, Китая, а в будущем — и Ирана, а также предоставляют стратегическим ракетным войскам Российской Федерации незаслуженное преимущество.
Ukrainian army troops have reportedly identified certain types of drones whose appearance inevitably foretells rocket artillery strikes from Russian and Russian-allied forces. По некоторым данным, украинским военным удалось установить несколько типов беспилотников, появление которых неизбежно влечет за собой ракетные артиллерийские удары со стороны российских военных и поддерживаемых ими ополченцев.
Among the items of personal equipment displayed to the press by the colonel in charge of operations for the eighth military district, just returned from the front in Rumangabo, were rocket carriers (military bags) marked RDF (Rwanda Defence Forces), complete RDF uniforms, jackets, waterproofs with labels saying Darfur, caps, belts and military mess tins and water bottles. Среди предметов личного снаряжения, продемонстрированных представителем средств информации полковником, командующим операциями 8-го военного округа, который только что возвратился с линии фронта в Румангабо, имелись чехлы (военные мешки) для ракет с обозначением «РСО» (Руандийские силы обороны), комплекты военной формы РСО, куртки, водонепроницаемые плащи с надписью «Дарфур», кепи, ремни, а также военные котелки и бутылки для воды.
In addition, the Ministry of Environmental Protection and Natural Resources of Georgia in cooperation with OSCE has decontaminated rocket fuelled reservoirs at Meria airfield left by Russian armed forces (extremely poisonous substances — “Samin” and “Melange”). Кроме того, министерство по охране окружающей среды и природным ресурсам Грузии в сотрудничестве с ОБСЕ провело дегазацию емкостей с ракетным топливом на Мерийском аэродроме, оставленных российскими вооруженными силами (особенно ядовитые вещества — «Самин» и «Меланж»).
The United States worked hard with other delegations to achieve a more balanced text, one which acknowledged that Israeli military actions were in direct response to repeated rocket attacks into southern Israel from Gaza and the 25 June abduction of Israeli Defence Forces Corporal Gilad Shalit by Hamas. Соединенные Штаты напряженно работали вместе с другими делегациями в целях достижения более сбалансированного текста, в котором признавалось бы, что военные действия Израиля были прямой ответной реакцией на постоянные ракетные нападения на южную часть Израиля из сектора Газа и на похищение боевиками «Хамаса» 25 июня капрала Израильских сил обороны Гилада Шалита.
In September and October, the country's strategic forces engaged in their largest nuclear weapons-related exercises since the Soviet Union's demise. В течение сентября и октября, стратегические войска страны занимались самыми широкомасштабными ядерными учениями со времён распада Советского Союза.
Moreover, members of Congress asked Clapper no questions about Russian strategic forces in those hearings. Более того, на этих слушаниях сами члены Конгресса тоже ничего не спрашивали у Клеппера о российских стратегических силах.
The outside world has less visibility regarding Russia’s nonstrategic arsenal than Russia’s strategic forces. Нестратегический арсенал России для внешнего мира менее заметен, чем ее стратегические силы.
"We will understand the Russian strategic forces much better with the treaty than would be the case without it," said the letter to the Senate foreign relations and armed services committees. «С этим договором мы будем намного лучше представлять себе российские стратегические силы, чем без него», - говорится в письме, направленном ими в сенатские комитеты по международным отношениям и по делам вооруженных сил.
“If you are asking me about a country,” Lt. Gen. Robert Neller, nominee to be Marine commandant said at his confirmation hearing, “I would agree with General Dunford that Russia has the most increasing capable force, and their actions and the fact that they have strategic forces make them the greatest potential threat.” «Если вы спрашиваете меня о стране, — сказал на слушаниях во время рассмотрения его кандидатуры на пост командующего Корпусом морской пехоты генерал-лейтенант Роберт Неллер (Robert Neller), — я бы согласился с генералом Данфодом, что Россия обладает наиболее растущей военной мощью, и в результате ее действий, а также по причине самого факта наличия у них стратегического оружия она является самой серьезной потенциальной угрозой».
For its part, Moscow still operates its strategic forces as if the possibility of a U.S. first-strike is real. В свою очередь Москва по-прежнему ведет себя так, как будто считает опасность первого удара со стороны Соединенных Штатов реальной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.