Usage examples of "suicide squad" in English with translation to Russian

<>
Warner Bros. Entertainment, which owns DC Comics, is prepping a dozen or so movies based on DC characters, with Batman v. Superman: Dawn of Justice and Suicide Squad in 2016, Wonder Woman, and eventually the two-part team-up Justice League. Владеющая DC Comics компания Warner Bros. Entertainment готовит с дюжину картин, основанных на ее героях. В 2016 году выйдет «Бэтмен против Супермена: На заре справедливости» и «Отряд самоубийц», потом «Чудо-женщина», а затем «Лига справедливости» из двух частей, где команда супергероев будет представлена полностью.
"He should be put in front of the firing squad," Ms Corteen told AAP. Он должен предстать перед расстрельной командой, - сказала г-жа Кортин AAP.
He committed suicide by hanging himself. Он совершил самоубийство путём повешанья.
Survivors and relatives of the 202 people killed in the 2002 Bali bombing have reacted with anger over the sentence given to the last of the plotters to face justice, saying Umar Patek should face a firing squad. Оставшиеся в живых и родственники 202 погибших в результате взрыва бомбы в Бали в 2002 году гневно отреагировали на приговор, вынесенный последнему из заговорщиков, который предстал перед судом, и заявили, что Умар Патек должен быть расстрелян.
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. Террорист-самоубийца выстрелил в бывшего премьер-министра Беназир Бхутто, но промахнулся.
A search party involving local police and rescue squad was sent out and the pair were found about 11pm near Bridal Veil Falls. Была отправлена поисковая группа, в которую входили местные полицейские и спасательный отряд, и пару нашли около 11 вечера около водопада Брайдал Вейл.
The popular singer committed suicide. Популярный певец покончил жизнь самоубийством.
While Poland’s squad missed its second straight World Cup this year, Poles may take a small bit of solace from the performance of their currency over the past few weeks. Несмотря на то, что команда Польши пропускает второй подряд ЧМ в этом году, поляки могут немного порадоваться движением своей валюты в течение прошедших нескольких недель.
Making itself intelligible is suicide for philosophy. Разъясниться - убийственно для философии.
It's not all bad news for the engineers, as Medvedev stated that he won't be as bad as Stalin, as he's not "suggesting putting them up against the wall" - just suggesting that that the mission should be investigated and, if needed, provide "a disciplinary or even criminal punishment." Still, that beats a firing squad. Впрочем, все, конечно, не так уж ужасно: Медведев подчеркнул, что он не собирается действовать как Сталин и «не предлагает ставить к стенке». Он говорил только о том, что нужно провести расследование и – если это окажется необходимо - привлечь виновных к «дисциплинарной и уголовной ответственности» - а это все-таки не расстрел.
Tom committed suicide by jumping off a bridge. Том совершил самоубийство, спрыгнув с моста.
The pre-credit sequence shows a group of Spanish guerrillas during the insurgency against Napoleon being led to a wall where they are to be executed by firing squad. В самом начале фильма группу испанских партизан-участников повстанческого движения против Наполеона ведут на расстрел.
She attempted suicide. Она совершила попытку самоубийства.
Indeed, after a group of victims, emboldened by Habré's arrest in Senegal, filed criminal complaints in Chad last year against a number of alleged Habré -era torturers, the office of the prosecutor handling the file was ransacked and the victims' lawyer, Jacqueline Moudeïna, was badly injured when a police squad commanded by an ex-DDS defendant threw a grenade at her. И действительно, после того как группа жертв, воодушевленная арестом Хабре в Сенегале, начала в прошлом году давать письменные показания против ряда подозреваемых палачей эпохи Хабре, в офисе прокурора, у которого находились эти документы, был проведен обыск, а адвокат жертв, Ясквеллин Моудейна, была тяжело ранена при взрыве гранаты, брошенной в нее из группы полицейских, которой командовал подсудимый, ранее служивший в DDS.
Despair drove him to attempt suicide. Отчаяние привело его к попытке самоубийства.
Once they are sure that you murdered someone, you will be arrested, judged, and executed by firing squad." Если они уверены, что ты убил кого-то, ты будешь арестован, осужден и расстрелян".
She tried to commit suicide. Она попыталась покончить жизнь самоубийством.
The chief of India's Anti-Terrorist Squad, Hemant Karkare (who lost his life in the battles that raged through the night) received a death threat from the nearby city of Pune, but his own unit did not bother to investigate it, since it was busy playing games on behalf of its political masters. Командующий подразделением по борьбе с терроризмом Индии, Хемант Каркаре (который был убит в боях, которые свирепствовали ночью) получил предупреждение о смертельной угрозе из близлежащего города Пуна, однако его подразделение не потрудилось проверить эти сведения, поскольку оно было занято играми по поручению своих политических начальников.
Suicide is an act of desperation. Суицид - это акт отчаяния.
"I meant tanks, you fool," he said, in effect, to Gen. Iulian Vlad, threatening to put him in front of a firing squad if he did not comply. "Я имел в виду танки, ты, дурак", сказал он генералу Юлиану Владу, пригрозив, что, если тот не выполнит приказ, то его расстреляют перед строем солдат.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!