Usage examples of "supporting character" in English with translation to Russian

<>
The cost of establishing and supporting a tribunal of an international character should not be underestimated. Следует также учитывать расходы, связанные с учреждением и обслуживанием трибунала международного характера.
Welcomes the report of the Secretary-General on the work of the Organization, in which the Secretary-General states that he will continue the policy of assisting and supporting the International Criminal Court in its endeavours, in all respect for the independent character of the Court; приветствует доклад Генерального секретаря о работе Организации Объединенных Наций, в котором Генеральный секретарь отмечает, что он будет продолжать курс на оказание содействия и поддержки Международному уголовному суду в его начинаниях при полном уважении независимого характера Суда;
Notes that the focus of the comprehensive governance review should be, inter alia, to clarify the roles and responsibilities of management with respect to supporting Member States, and emphasizes the intergovernmental nature of the Organization and its international character; отмечает, что основное внимание в ходе этого всестороннего обзора системы управления должно быть сосредоточено, в частности, на уточнении функций и обязанностей руководства, связанных с оказанием поддержки государствам-членам, и обращает особое внимание на межправительственный характер Организации и ее международный характер;
Our task ahead, though challenging, has perhaps been made less difficult now, since 150 of our world leaders, from nations large and small — at the recent, historic Millennium Summit last September — rededicated themselves to supporting all efforts to achieve international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character. Несмотря на крайне сложный характер стоящей перед нами задачи, которая, возможно, становится менее сложной сейчас, когда 150 руководителей государств и правительств, представляющих большие и малые государства, в сентябре этого года в ходе недавнего исторического Саммита тысячелетия подтвердили свои обязательства поддержать усилия по обеспечению международного сотрудничества в решении мировых проблем экономического, социального, культурного и гуманитарного характера.
In north-western Somalia, UNDP is supporting a land survey (cadastral) project that seeks to meet the need for land and collateral, and employs a process that is conflict resolving in character. В северо-западных районах Сомали ПРООН оказывает поддержку в проведении межевой (кадастровой) съемки, которая должна удовлетворить потребность в земле и дополнительном обеспечении и в рамках которой используется процесс, в силу своего характера способствующий урегулированию конфликтов.
Reaffirms the previous resolutions of the Islamic conferences supporting the city of Al-Quds Al-Sharif and consolidating the steadfastness of its people, and calls upon the Member States to support Bait Mal Al-Quds and Al-Quds Fund in order to enable them to perform their missions in safeguarding the Arab, Islamic and civilizational character of Al-Quds Al-Sharif, and strengthening the steadfastness of its people in countering the Israeli attempts to judaize the Holy City. подтверждает предыдущие резолюции исламских конференций в поддержку города Аль-Кудс аш-Шариф и стойкости его населения и призывает государства-члены оказать поддержку организации " Байт Маль аль-Кудс " и Фонду " Аль-Кудс ", с тем чтобы они могли выполнять свои миссии по сохранению арабских, исламских и цивилизационных особенностей Аль-Кудс аш-Шарифа и укреплению стойкости его народа в деле оказания противодействия предпринимаемым Израилем попыткам иудаизации этого Священного города;
Reaffirms the previous resolutions of the Islamic conferences supporting the city of Al-Quds Al-Sharif and consolidating the steadfastness of its people, and calls upon the Member States to support Bait Mal Al-Quds and Al-Quds Fund in order to enable them to perform their missions in safeguarding the Arab, Islamic and civilizational character of Al-Quds Al-Sharif, and strengthening the steadfastness of its people in countering the continued Israeli measures aimed to Judaizing the Holy City. подтверждает предыдущие резолюции исламских конференций в поддержку города Аль-Кудс аш-Шариф и стойкости его населения и призывает государства-члены оказать поддержку организации " Байт Маль Аль-Кудс " и фонду " Аль-Кудс ", с тем чтобы они могли выполнять свои миссии по сохранению арабских, исламских и цивилизационных особенностей Аль-Кудс аш-Шарифа и укреплению стойкости его народа при оказании противодействия постоянно принимаемым Израилем мерам по иудаизации Священного города;
Reaffirms the previous resolutions of the Islamic conferences supporting the city of Al-Quds Al-Sharif and consolidating the steadfastness of its people, and calls upon the Member States to lend support to Bait Mal Al-Quds and Al-Quds Fund in order to enable them to perform their missions in safeguarding the Arab, Islamic and civilizational character of Al-Quds Al-Sharif, and strengthening the steadfastness of its people in countering the Israeli attempts to judaize the Holy City. подтверждает предыдущие резолюции исламских конференций в поддержку города Аль-Кудс аш-Шариф и стойкости его населения и призывает государства-члены оказать поддержку организации «Байт Маль аль-Кудс» и Фонду «Аль-Кудс», с тем чтобы они могли выполнить свои миссии в деле сохранения арабских, исламских и цивилизационных особенностей Аль-Кудс аш-Шарифа и укрепления стойкости его народа в деле оказания противодействия предпринимаемым Израилем попыткам иудаизации этого Священного города.
He's my favorite character. Он - мой любимый персонаж.
“Yandex” search engine started supporting Tatar language too. Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык.
The main character is a man whose name we do not know. Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях.
Every nation has its peculiar character. У каждой нации свой особенный характер.
Help us improve Wikipedia by supporting it financially Помогите нам улучшить Википедию, оказав финансовую поддержку
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
Supporting Technologies Поддерживающие технологии
The modernisation plan has completely changed the character of the country. План по модернизации полностью изменил характер страны.
It is great that my teammates are supporting, but essentially everything is simple: Здорово, что мои одноклубники поддерживают, но в принципе все просто:
The problem began to assume an international character. Этот вопрос начал приобретать международный характер.
supporting foot опорная нога
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!