Sentence examples of "supreme federal court" in English

<>
While Brazil will not permit an expulsion that constitutes a prohibited extradition, and gives its Supreme Federal Court the exclusive right to determine the nature of a violation, the Court may decline to consider acts of terrorism or acts against Heads of State. Хотя Бразилия не разрешает осуществлять высылку, которая представляет собой запрещенную экстрадицию, и предоставляет своему Верховному федеральному суду исключительное право определять харЗаконер нарушения, Суд может отказаться рассматривать террористические акты или акты, направленные против глав государств [Бразилия, Закон 1980 года, статьи 74, 76 (2)- (3)].
The Supreme Federal Court, in proceedings 633-9, whose rapporteur was minister Celso de Mello, in August 1996, denied the request, presenting, among other justifications, the question of violation of human rights, lack of guarantee to a just trial, and also the possibility of application of death penalty. В деле 633-9, которое касалось просьбы о выдаче Китайской Народной Республике и докладчиком по которому выступал министр Селсу ди Мелу, в августе 1996 года Верховный федеральный суд постановил отказать в подобной просьбе, сославшись на нарушения прав человека, отсутствие гарантии справедливого судебного разбирательства, а также на возможность применения смертной казни.
Article 46 of the Constitution provides: “The Supreme Council of the Federation is the supreme federal authority and comprises the rulers of all the Emirates that make up the Federation, or, in the event of their absence or inability to attend, their representatives in the respective Emirates. В статье 46 Конституции предусматривается: " Высший совет Федерации является высшим федеральным органом власти и состоит из правителей всех эмиратов, входящих в Федерацию, или, если они отсутствуют или не имеют возможности приехать, их представителей в соответствующих эмиратах.
Hanjuan Jin, a former software engineer at Motorola Inc., was found guilty in February in federal court of stealing the Schaumburg, Illinois-based company’s trade secrets and acquitted of charges she did so to benefit China’s military. В феврале федеральный суд признал виновной Хань Цзюань Цзинь (Hanjuan Jin), работавшую инженером программного обеспечения в компании Motorola. Ее обвиняли в том, что она занималась кражей коммерческих секретов у компании из Иллинойса Schaumburg, но обвинение в том, что она делала это в интересах китайских военных, было отклонено.
One probe led to the June 2007 conviction in a U.S. federal court in New York of a U.N. purchasing agent, Sanjaya Bahel, for steering millions of dollars in contracts to a state-owned Indian company. В результате одного следствия в июне 2007 года в федеральном суде в Нью-Йорке был осужден агент по закупкам ООН Санджая Бахель (Sanjaya Bahel), который передал государственной индийской компании контрактов на несколько миллионов долларов.
Davis had planned to follow in the footsteps of his family's prominent jurists – his father was a lawyer; his grandfather a federal court judge – until a notice from the draft board arrived during his first year of law school. Дэвис планировал пойти по стопам известных юристов из своей семейной династии: его отец был адвокатом, а дед - судьей федерального суда. Но учась на первом курсе юридического факультета, он получил повестку из призывной комиссии.
SECTION 2. The North Carolina General Assembly does not recognize federal court rulings which prohibit and otherwise regulate the State of North Carolina, its public schools, or any political subdivisions of the State from making laws respecting an establishment of religion. Раздел 2. Генеральная ассамблея Северной Каролины не признает федеральные судебные постановления, которые запрещают или иным образом препятствуют штату Северная Каролина, его публичным школам и административно-территориальным единицам принимать законы о введении религии.
Bout was arrested on an Interpol warrant that afternoon by Thai police, and two years later the Thai government agreed to extradite him to the U.S. to face terrorism charges in federal court. Тайская полиция в тот же день арестовала Бута по ордеру Интерпола, а через два года Тайское правительство дало согласие на его экстрадицию в США, чтобы он мог предстать перед федеральным судом по обвинениям в терроризме.
Sooner or later, Bush will have to decide between prosecutions in federal court or closing the camp. Рано или поздно Бушу придется сделать выбор между судебным преследованием в федеральном суде или закрытием лагеря.
The turning point in the US came in 1998, when a federal court decision upheld a patent on an accounting system, which launched a flood of business-method patents-over a thousand a year in 1999 and 2000. Это решение положило начало огромному потоку патентов на бизнес-метод - в 1999 и 2000 годах их было выдано более чем по тысяче в год.
The defense immediately sought an injunction in federal court to prevent the trial from continuing. Защита немедленно добилась в федеральном суде судебного запрета, чтобы помешать продолжению судебного процесса.
The Obama administration has criticized the law, church groups have protested that it is discriminatory, and a federal court has issued a temporary injunction, ruling that immigration is a federal issue. Администрация Обамы раскритиковала закон, религиозные организации протестуют, называя его дискриминационным, а федеральный суд издал временный запрет, постановив, что иммиграция - это вопрос федерального уровня.
A Federal court has ruled that the military tribunals system - Star Chambers where evidence derived from torture is used against the accused - can proceed. Федеральный суд постановил, что система военных трибуналов - Звездные Палаты использовали доказательства, полученные в ходе пыток против обвиняемых - может продолжить разбирательство.
And we don't wash our laundry In public, Especially not in federal court. И мы не стираем грязное белье на публике, особенно в федеральном суде.
I'm a federal court reporter, remember? Я освещаю федеральные темы, забыл?
If the NSA refuses to be forthcoming about my client's wrongful demotion, we will be forced to file a civil rights claim in federal court. Если АНБ отказывается признавать ошибочное понижение моего клиента, мы будем вынуждены подать документы по иску о гражданских правах в федеральный суд.
And so the district attorney of los angeles county Will go to federal court to dispute The military's jurisdiction. Поэтому окружной прокурор Лос-Анджелеса отправился в Федеральный суд, чтобы опротестовать действия военных.
Jury selection continued today in federal court In downtown los angeles in the wrongful death civil suit Against veteran homicide detective Harry Bosch. Сегодня продолжился выбор присяжных в федеральном суде для расследования смерти гражданского лица в результате противоправных действий ветерана убойного отдела детектива Гарри Босха.
And II have no doubt that, as a result of that conversation, a petition's gonna be filed in federal court requesting that I have complete access to any of your allegedly classified information. И я не сомневаюсь, что после разговора ходатайство попадет в федеральный суд, с запросом на мой полный доступ к любой вашей, якобы засекреченной, информации.
As soon as the state denies the appeal we go right back to federal court. Как только суд штата отклонит апелляцию, мы тут же вернёмся в федеральный суд.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.