Sentence examples of "sweep to power" in English

<>
Sooner or later the Taliban will sweep to power again, at liberty as happened before to throw acid in women's faces. Раньше или позже Талибан снова придет к власти, по своему выбору, как это произошло раньше, выливая кислоту на лица женщин.
Obama swept to power on the promise of change. Обама пришел к власти, обещая перемены.
A thousand questions immediately arise: How will those swept to power under Macron’s banner behave? Немедленно возникает тысяч вопросов: Как будут себя вести те, кто пришёл к власти под флагом Макрона?
Parties barely a year old have recently swept to power in France and in the huge metropolitan area of Tokyo. Партии, которым едва исполнился год, недавно пришли к власти во Франции и в огромном столичном округе Токио.
When Tony Blair swept to power in 1997, he was widely welcomed throughout Europe as the most pro-European British Prime Minister since Edward Heath a quarter of a century earlier. Когда Тони Блэр пришел к власти в 1997 году, его приход приветствовался по всей Европе, поскольку он был наиболее прообщеевропейским премьер-министром Британии за последнюю четверть века со времен Эдварда Хита.
After Russian-backed rebels proclaimed the creation of the Luhansk People’s Republic in 2014, a paratrooper-turned-entrepreneur was swept to power as the prime minister of the breakaway state in eastern Ukraine. После того, как поддерживаемые Россией боевики объявили о создании Луганской народной республики в 2014 году, десантник-предприниматель пришел к власти в качестве премьер-министра отделившегося государства на востоке Украины.
It is conceivable that Mayawati Kumari, the self-appointed "goddess" of the poor whose low-caste-based party, the BSP, swept to power last year with a clear majority in Uttar Pradesh, could be the biggest winner in an early election. Можно предположить, что Майавати Кумари, самопровозглашенная "богиня" бедных, низкая каста которых составила основу партии Бахуджан Самадж, пришла к власти в прошлом году с явным большинством в Уттар-Прадеше, что могло бы сделать ее самым крупным победителем на досрочных выборах.
Use Sweep to quickly delete unwanted email in your Inbox. С помощью команды Очистить можно быстро удалить ненужные сообщения из папки "Входящие".
The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power. Нынешний Государственный гимн Грузии был принят в 2004 году, когда к власти пришёл Саакашвили.
Select Sweep to perform the selected action. Выберите Очистить, чтобы выполнить выбранное действие.
The army came to power on May 22 Военные пришли к власти 22 мая
The main anti-Soviet war leaders returned to power in 2001. Основные персонажи антисоветской войны вернулись к власти в 2001 г.
Output of steel products was down 13.2% QoQ in Ukraine because of difficulties related to power supplies, a negative trend. На Украине производство стальной продукции снизилось на 13,2% кв/кв из-за проблем с поставками электроэнергии, что негативно.
Of course, once the ECB is out of the way, Greece will be in focus once again where Sunday’s election could see the anti-bailout Syriza party elected to power. Конечно же, как только пройдет заседание ЕЦБ, в центре внимания вновь будет Греция, где после воскресных выборов к власти может прийти партия Syriza, выступающая против мер жесткой экономии.
The election scheduled for January 25 could bring the anti-austerity Syriza party to power, thereby boosting the possibility for a Grexit – Greece’s exit from the euro. Если по итогам выборов, которые пройдут в стране 25 января, к власти придет партия «Сириза» (Syriza), выступающая против политики жесткой экономии, то это повысит вероятность выхода Греции из Еврозоны.
Putin, whose United Russia party suffered this month its biggest setback since he came to power more than a decade ago, has been slow to raise taxes on Gazprom. Путин, чья партия «Единая Россия» потерпела самую крупную неудачу с момента его прихода к власти более десяти лет назад, не торопится повышать налоги Газпрому.
Such forces have already come to power in Hungary and Poland. Такие силы уже пришли к власти в Венгрии и Польше.
This spells the end not just of this particular document, whose scope has been expanded since Trump came to power, but also of the growing cooperation that has developed between U.S. and Russian forces in Syria in recent months. Это конец не только действия конкретного документа, чей охват был расширен с момента прихода Трампа к власти, но и периода укрепления сотрудничества, которое американские и российские военные налаживали в Сирии последние несколько месяцев.
Neighboring Ukraine is on its fourth president since then, but Lukashenko has managed to hold on to power. В соседней Украине сменился уже четвертый президент, а Лукашенко до сих пор удерживается у власти.
But in the early 2000s, after Putin came to power, harassment began anew, with courts regularly banning the Witnesses' regional communities and literature. Но в начале 2000-х годов, после прихода Путина к власти, преследования начались с новой силой: суды стали регулярно запрещать деятельность региональных отделений «Свидетелей Иеговы» и их литературу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.