Usage examples of "take precaution" in English with translation to Russian

<>
Sorry, but we gotta take precaution. Извините, но мы должены принять меры предосторожности.
Ennis, as far behind as we are in the bills, makes me nervous not to take no precaution. Эннис, поскольку мы расписаны, меня беспокоит, что мы не предохраняемся.
We still need to take every precaution during the transfer. Нам все еще нужно принять все меры предосторожности на время перевозки.
Our job is to take every precaution for kids already traumatised. Послушайте, наша задача - принять все меры предосторожности, чтобы защитить уже и без того травмированных детей.
You take every precaution to stay unknown. Ты предпринимаешь все предосторожности, чтобы оставаться неизвестным.
And please take extra precaution when you talk to the press! И, пожалуйста, особая осторожность в общении с прессой!
Our job is to take every precaution for kids already traumatized. Послушайте, наша задача - принять все меры предосторожности, чтобы защитить уже и без того травмированных детей.
Look, I promise that we will take every precaution. Я обещаю, мы примем все меры предосторожности.
The international community must take every precaution to prevent Somalia from becoming a haven for terrorists and other extremists. Международное сообщество должно принимать все возможные меры предосторожности с целью не допустить превращения Сомали в прибежище для террористов и других экстремистов.
We take every precaution we can. Мы принимаем все возможные меры предосторожности.
With Gates running hot and cold, we need to take every precaution. Пока у Гейтса есть уши, мы должны действовать аккуратней.
In accordance with Articles 5 and 9 of the Safeguards Agreement between Iran and the IAEA, “the Agency shall take every precaution to protect commercial and industrial secrets and other confidential information coming to its knowledge in the implementation of this Agreement.” В соответствии со статьями 5 и 9 Соглашения о гарантиях между Ираном и МАГАТЭ «Агентство принимает все меры предосторожности для защиты коммерческих и промышленных секретов и другой конфиденциальной информации, которые становятся ему известными в результате осуществления настоящего Соглашения».
I suggest we invite them on board and take every precaution. Предлагаю пригласить их на борт и принять все возможные меры предосторожности.
You realize, I must take every precaution. Поверьте, я должен был удостовериться.
I want to take every precaution on this survey. Я хочу принять все меры предосторожности при этом обзоре.
I will take every precaution, make every known test. Я использую все предосторожности, проведу все возможные тесты.
He'd take every precaution, surely. Он бы принял все меры предосторожности.
If McKay's team have stumbled upon it and become infected, we need to take every precaution to prevent an outbreak. Если МакКей и его группа наткнулись на нее и заразились, мы должны принять все меры предосторожности, чтобы избежать заражения.
We take every precaution to keep it contained. Мы соблюдаем все меры предосторожности.
Our ongoing experience allows my delegation to attest that United Nations peacekeeping operations must take every precaution to ensure their full effectiveness in the maintenance and consolidation of peace, as well as in the critical phase of the reconstruction of stricken nations and subregions. Наш нынешний опыт позволяет моей делегации подтвердить, что миротворческим операциям Организации Объединенных Наций надлежит принимать все меры предосторожности в целях обеспечения своей полной эффективности в поддержании и упрочении мира, а также на решающих этапах восстановления пострадавших наций и субрегионов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!