<>
no matches found
She doesn't talk back. Она никогда не возражает.
Since when did you talk back to me? С каких это пор вы стали возражать мне?
Don't talk back, or it's no tv ever. Не возражай мне, или телевизора не будет вечно.
No, this is what you get for marrying somebody who can talk back! Нет, это тебе за то, что женился на ком-то, кто может возразить!
We just, we understand that the dead don't talk back or want the window open when it's freezing out or pick at your plate or pee on the toilet seat. Только мы, мы понимаем что мертвые не возражают если вы хотите открытое окно когда кто-то поднимает сиденье в вашем туалете.
He talked back to Emperor. Он возражал Императору.
He's never talked back. Он никогда не возражал.
Stop grumbling and talking back to an elder. Хватит ворчать и возражать старшим.
I talked back to her for being over offensive. Я осмелилась ей возразить, потому что она меня сильно обидела.
Whenever his wife talked back, he packed her a one-two punch. Каждый раз, когда жена возражала ему, он успокаивал её одним-двумя пинками.
Hey, Mom, I'm sorry that I talked back to you earlier. Эй, Мам, прости за то, что я возразил тебе тогда.
The audience can talk back. Аудитория может отвечать.
That means people who talk back. Это подразумевает интеракцию людей.
We talk back and forth, kinda like an electronic bull session. Мы говорим там обо всем, это - что-то вроде электронной болтовни о пустяках.
And not to beat to death old men because they talk back. И не забивать до смерти стариков за то, что они дают сдачи.
Don't talk back to me! I know what's better for you. Не спорь со мною! Я знаю, что для тебя лучше.
It's getting the dead to talk back that's the really hard part. Вот стать мёртвым, чтобы потом разговаривать, это действительно сложно.
We do not hit, we do not use bad language, and we do not talk back. Мы не деремся и не говорим плохие слова, и не огрызаемся.
Most people in the US know that if you talk back to the police, they will get nasty very fast. Большинство людей в США знает, что если пререкаться с полицией, то они очень быстро разозлятся.
They used their six words to talk back to me and ask me if I'd been too much on Google lately. Они начали разговаривать со мной шестисловными фразами и спросили, не провожу ли я в последнее время слишком много времени в Google.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how