Exemples d’usage de "tells" en anglais avec traduction en russe

<>
Do what he tells you. Делай то, что он тебе сказал.
He always tells the truth. Он всегда говорит правду.
Ly what she tells me. Только то, что она мне рассказала.
How your brain tells you where you are Как мозг сообщает вам, где вы находитесь
Yesterday, he tells me if I don't take off the costume, he's gonna fire me. Вчера он заявил, что если я не сниму костюм, то он уволит меня.
The party's propaganda material tells its story. Пропагандистский материал партии передает ее сущность.
At Camp Diva, Angela Patton works to help girls and fathers stay connected and in each others' lives. But what about girls whose fathers can't be there - because they're in jail? Patton tells the story of a very special father-daughter dance. &lt;em&gt;&lt;/em&gt; Энджeлa Пэттон работает в общественной организации "Camp Diva" и помогает девочкам и их отцам оставаться в жизни друг друга и не терять связи. Но как же быть девочкам, чьи отцы не могут быть рядом из-за того, что сидят в тюрьме? Пэттон поведает историю одного особенного танца отцов и дочерей.
Now, the Talmud tells us that for the sake of peace, one may lie, but peace itself should never be a lie. Итак, в Талмуде говорится, что ради сохранения мира некто может и солгать, Но сам по себе мир не может быть лживым.
In particular, it tells the story of one Bob Voulgaris who makes $1-4M per annum betting on NBA outcomes. Там рассказывается история одного Bob Voulgaris, кто делает 1-4 миллиона долларов в год, делая ставки на результаты NBA.
Do as he tells you. Делай, как он тебе сказал.
Your profile tells your story. Ваш профиль говорит о вас многое.
A film tells a story. Фильм рассказывает историю.
An Infolog message tells you when the process is complete. Сообщение Infolog сигнализирует о завершении процесса.
Watanabe tells us that the Committee concluded that, "not only high-ranking government leaders, general, and admirals should shoulder the blame." Ватанабэ заявляет о том, что Комитет установил, что "не только высокопоставленные правительственные лидеры, генералы и адмиралы должны нести вину".
Send it back to New York when Mac tells you to. Передай слово Нью-Йорку, когда Мак тебе скажет.
One of these stories tells of a creature with serpents for hair and a look that turns both man and beast to stone. В одной из этих истории говорится о существе со змеями вместо волос и взглядом, способным обратить человека и зверя в камень.
CIC is also but one contributor to Scattering of Seeds. This video series, launched in 1997, tells the stories of immigrants to Canada and highlights their experiences and contributions. ГИК является также единственным спонсором телесериала " Scattering of Seeds ", показ которого начался в 1997 году и в котором рассказывается об иммигрантах в Канаду, их опыте и вкладе в жизнь страны.
Billy tells him to piss off. Билли сказал ему убираться.
It tells us what to imprint. Он говорит нам, что запечатлевать.
Isabel Allende tells tales of passion Изабель Альенде рассказывает истории о страсти
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !