Sentence examples of "tie up loose ends" in English

<>
Maya wants you to tie up loose ends, huh? Майя хочет, чтобы ты обрубила все концы, да?
She said she wanted to tie up loose ends so it didn't get back to her. Она сказала, что хочет обрубить концы, чтобы не могли выйти на нее.
Well, maybe he's tying up loose ends. Может быть он обрубает концы.
Because I'm tying up loose ends. Потому что я пытаюсь обрубить концы.
You're saying that Trent was tidying up loose ends before killing himself. Вы говорите, что Трент убирал недосказанности перед самоубийством.
Killer's tying up loose ends. Убийца обрубает концы.
Your buddy Jinn tying up loose ends? Ваш приятель Джин пытается свести концы?
Somebody who scraped up loose change when insurance wouldn't pay his bill? Кем-то, кто должен был скрести мелочь, когда страховка не покрывала счета?
We got too close, so they had to cut out the loose ends. Мы слишком близко подобрались - они обрубили концы.
Compare this with owning the equivalent 100 shares of this stock, which would tie up $7,450! Сравните это с покупкой эквивалентного количества акций, что свяжет нам $7450!
We can't have loose ends. Мы должны обрубать все концы.
These two regions were some of the last strings the Kremlin had yet to tie up in its consolidation of Russia. Эти два региона входят в число последних препятствий для кремлевских планов по консолидации страны.
I was trying so hard to prove that the Bay Harbor Butcher was still active, I overlooked some loose ends on Travis Marshall's death. Я так сильно старалась доказать, что Мясник из Бэй-Харбор все еще на свободе, что пересмотрела несостыковки по смерти Трэвиса Маршалла.
economic revival depended "on the willingness of individual and corporate buyers to make purchases that necessarily tie up their resources for a considerable length of time. экономическое возрождение зависит "от желания индивидуальных и корпоративных покупателей совершать покупки, которые неизбежно ограничат их ресурсы на значительный период времени.
Sang Min knows that Wo Fat doesn't like loose ends. Санг Мин знает, что Ву Фат не любит незаконченности.
And I bought this place so I would not be able to help anyone out because I don't want to help anyone out, I want to tie up all my money in something that I want. И я купил это место, так что я никому не мог бы помочь, потому что я не хочу никому помогать, я хочу вкладывать все свои деньги туда, куда захочу.
What do you mean, "loose ends"? В смысле "обрубить концы"?
I tie up Seth, rob, rob, rob, then I break the window. Я связала Сэта, быстренько все ограбила, а затем разбила окно.
If there are loose ends, they are not on my side. Если кто-то и оставил след, то не я.
You're in a strong position to tie up the recommendations. У вас все возможности связать рекомендации вместе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.