Sentence examples of "tightly control" in English

<>
The days are past when a person, company or brand could tightly control their reputation - online chatter and spin mean that if you're relevant, there's a constant, free-form conversation happening about you that you have no control over. Пpoшли те дни , когда человек, компания или бренд могли строго контролировать свою репутацию - разговоры в Интернете и пиар означают, что если вы важны, то вокруг вас вращаются постоянные обсуждения открытой формы, которые вы не можете контролировать.
Based on his history, Viatrovych could be expected to tightly control what is — and is not — available from the archives at the Ukrainian Institute of National Memory. Основываясь на своей собственной истории, Вятрович может начать жестко контролировать то, что можно обнародовать из архивов Украинского института национальной памяти, а что нет.
Economists consider the Chinese currency to be undervalued by as much as 20%. That’s because it’s not a free-floating currency — Chinese policymakers tightly control its exchange rate. Экономисты считают, что китайская валюта недооценена примерно на 20%, так как ее курсообразование не является свободным – монетарные власти Китая жестко контролируют обменный курс.
The shape and structure of al-Qa'idah, and the absence of any centralized, tightly knit command and control structure make it extremely difficult to identify and scrutinize its individual members and component entities. Форма и схема организации «Аль-Каиды» и отсутствие какой-либо централизованной объединенной структуры командования и контроля чрезвычайно затрудняют выявление и тщательное изучение ее отдельных членов и составных элементов.
And the U.S. beef industry is a clear example of a restricted, tightly controlled market — with the control coming not from the government, but, as in the time of the Boston Tea Party, from private industry’s largest players. А вот американская отрасль по производству говядины - это откровенный пример закрытого и жестко контролируемого рынка, причем, контроль там осуществляет не государство, а крупнейшие игроки частного предпринимательства, как во времена Бостонского чаепития.
I have everything under control. У меня всё под контролем.
She held her hands tightly over her ears. Она плотно сжала уши руками.
You're completely out of control. Ты совсем распоясался.
He gripped the tennis racket tightly. Он крепко сжал теннисную ракетку.
Bob could not control his anger. Боб не мог сдержать свой гнев.
I hugged him tightly and cried. Я крепко обняла его и заплакала.
He is out of control when drunk. Когда он пьян, он теряет контроль над собой.
He held her tightly. Он держал ее крепко.
To some extent, you can control the car in a skid. Машину в заносе в определенной мере можно контролировать.
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall. Я держался на канате цепко, так что я не мог упасть.
It was very difficult for her to control her emotions. Ей было очень трудно контролировать свои эмоции.
Even if you have a waterproof camera, make sure that the camera's battery and other compartments are tightly closed. Даже если у вас водонепроницаемая камера, убедитесь, что батарейка камеры и другие отделения плотно закрыты.
He who seeks to control fate shall never find peace. Тот, кто стремится контролировать судьбу, никогда не обретет покоя.
Chinese leaders presented the Sunday ruling as a democratic breakthrough because it gives Hong Kongers a direct vote, but the decision also makes clear that Chinese leaders would retain a firm hold on the process through a nominating committee tightly controlled by Beijing. Китайские руководители представили принятое в воскресенье решение как демократический шаг вперед, так как оно дает гонконгцам право на прямое голосование; однако решение также делает очевидным, что китайские руководители продолжат крепко держать процесс в своих руках при помощи комиссии по выдвижению кандидатов, жестко контролируемой из Пекина.
Take control of the command post. Захватите командный пост.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.