Exemplos de uso de "timing line" em inglês com tradução para o russo

<>
This timing will allow the Administrator to hold consultations with the Executive Board and thus ensure that the updated IRF reflects such consultations and is in line with follow-up to the September 2000 Ministerial Meeting on UNDP. Такое распределение по времени позволит Администратору провести консультации с Исполнительным советом и обеспечить таким образом отражение в обновленном варианте КРР высказанных мнений и их соответствие последующей деятельности по итогам проходившего в сентябре 2000 года совещания министров по ПРООН.
Janet Yellen has taken the BOE’s line and hidden behind the fuzzy concept of “slack” to stave off having to make a decision about the timing of a rate rise. Джанет Йеллен пошла по стопам Банка Англии и прикрылась нечетким понятием «слабина», чтобы отсрочить принятие решения касательно сроков повышения ставок.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
We communicate with those charged with governance regarding, among other matters, the planned scope and timing of the audit and significant audit findings, including any significant deficiencies in internal control that we identify during our audit. Мы осуществляем информационное взаимодействие с лицами, отвечающими за корпоративное управление, доводя до их сведения, помимо прочего, информацию о запланированном объеме и сроках аудита, а также о существенных замечаниях по результатам аудита, в том числе о значительных недостатках системы внутреннего контроля, которые мы выявляем в процессе аудита.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
He helped conduct a 2001 study of 6- to 9-year-old girls that links body fat to the timing of puberty. В 2001 году он помог провести исследование девочек от 6 до 9 лет, которое связывает количество жира в организме со сроками полового созревания.
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
Lambeth’s timing was good: Soviet premier Mikhail Gorbachev had recently introduced glasnost, and, because the Soviets were hoping to sell the new fighter to other governments, they were open to new ways of showcasing its capabilities. Лэмбет выбрал правильное время: советский руководитель Михаил Горбачев недавно начал проводить политику гласности, а поскольку Советы надеялись на продажу нового истребителя другим странам, они были готовы всячески демонстрировать его возможности и характеристики.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
The timing was delicate. Момент был весьма деликатный.
The line is engaged. Линия занята.
The relative motions of the planets made the first weeks of 2006 a critical launch window: With that timing, New Horizons could fly past massive Jupiter and get a boost from its enormous gravity, trimming the voyage from 14 years to nine and a half. В начале 2006 года появилась благоприятная возможность для запуска корабля к Плутону: если осуществить запуск именно в этот момент, то зонд «New Horizons» мог бы впоследствии пролететь через Юпитер; в этом случае из-за ускорения, которое зонд получил бы, благодаря гигантской гравитационной силе Юпитера, время полета сократилось бы с четырнадцати лет до девяти с половиной.
I called her, but the line was busy. Я позвонил ей, но было занято.
The timing couldn’t have been better. Время было выбрано весьма удачно.
The line is busy. Линия занята.
The timing is impossible to predict. Когда это случится, предсказать невозможно.
Bob reached the finish line first. Боб первым достиг финиша.
Although the timing of this announcement was a shock, the actual loosening in policy was not a big surprise after a spate of weaker data from Singapore in recent weeks. Хотя время для такого объявления шокировало, само смягчение политики не очень удивило после ряда более слабых показателей Сингапура в последние недели.
Draw a straight line. Нарисуйте прямую линию.
Meanwhile, a 12-month SMA-based timing strategy would have produced an annualized return of 11.9%. Однако 12-месячная SMA стратегия дала бы результат 11.9% годовых.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!