Sentence examples of "transfer" in English with translation "перечисляться"

<>
The new regulations that are being drafted in accordance with the Common Position will prohibit the supply, sale or transfer directly or indirectly of the items and technologies listed in their annexes I and II (which will include the items and technology mentioned in these paragraphs of the resolution), whether or not originating in the European Community, to any natural or legal person, entity or body of, or for use in, the Islamic Republic of Iran. Новым регламентом, разрабатываемым в соответствии с указанной Единой позицией, будет запрещаться прямая или косвенная поставка, оказание технической и финансовой помощи любым физическим или юридическим лицам, органам или организациям в Иране или для использования в Иране товаров и технологий, указанных в приложениях I и II к нему, в которых перечисляются указанные в этом разделе товары и технологии, независимо от того, происходят ли они с территории Сообщества.
Exchange differences (gains and losses) are transferred to UNDP, which provides cash management services on behalf of UNOPS. Курсовая разница (поступления и убытки) перечисляются ПРООН, которая предоставляет ЮНОПС услуги по управлению денежной наличностью.
Seven per cent of all contributions towards the supplementary programme budget are transferred to the Annual Programme Fund to cover administrative costs in support of the supplementary programmes; Семь процентов всех взносов в бюджет дополнительных программ перечисляются в Фонд годовой программы для покрытия административных расходов, связанных со вспомогательным обслуживанием дополнительных программ;
According to Sukhan, while working at the station — which is owned by Petro Poroshenko, Ukraine’s president — he received under-the-table money transfers to his private bank card every month in addition to his regular salary. По словам Сухана, работая на этом телеканале, принадлежащем президенту Украины Петру Порошенко, он, кроме своей обычной зарплаты, ежемесячно получал дополнительные выплаты, которые перечислялись на его банковскую карту.
The amounts received from them in the local bank account are transferred back to a United States bank account with some delays, lasting up to several weeks in 2000, and between one and a few days in 2001. Суммы, поступающие от них на местный банковский счет, перечисляются обратно на счет в Соединенных Штатах с некоторым опозданием, которое в 2000 году составляло до нескольких недель, а в 2001 году- от одного до нескольких дней.
Furthermore, the Advisory Committee notes that, in many cases, redeployments within and among subprogrammes are simply listed, with no indication as to the reasons behind the transfers or what problem or weakness the change is intended to address. Более того, Консультативный комитет отмечает, что во многих случаях перераспределение в рамках и между подпрограммами просто перечисляется без указания причин такого перераспределения или проблем и недостатков, на устранение которых направлены такие изменения.
UNICEF aimed at a target of 80 per cent of National Committee fund-raising proceeds transferred to UNICEF to be allocated to regular resources and 20 per cent to other resources, excluding funds for emergencies, for the period 2003-2005. ЮНИСЕФ стремится к тому, чтобы в период 2003-2005 годов 80 процентов поступлений от деятельности национальных комитетов по сбору средств перечислялись ЮНИСЕФ и зачитывались в регулярные ресурсы, а 20 процентов — в прочие ресурсы, за исключением средств, выделяемых на чрезвычайные ситуации.
The [remaining] amount of the share of proceeds to be used to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change in meeting the costs of adaptation shall be transferred to an adaptation fund established by the [COP] [COP/MOP]. [Остальная] сумма части поступлений, предназначенная для оказания помощи Сторонам, являющимся развивающимися странами, которые особенно уязвимы для неблагоприятных последствий изменения климата, в погашении ими расходов на адаптацию, перечисляется в адаптационный фонд, учрежденный [КС] [КС/СС].
This dossier included correspondence stating that 90 per cent of maritime and corporate proceeds now were to be transferred to a centralized revenue account of the Government of Liberia Tax Account at the Central Bank following an instruction letter dated 4 June 2002 to the Bureau of Maritime Affairs from the Ministry of Finance. Это досье содержало документ, в котором указывалось, что 90 процентов поступлений от судового и корпоративного регистров перечисляются в настоящее время в соответствии с циркулярным письмом министерства финансов от 4 июня 2002 года в адрес Бюро по морским делам на централизованный раздел поступлений налогового счета правительства Либерии в Центральном банке.
Bonds, purchased by Customers, are kept on off-balance nominee accounts of Renesource Capital with clearing depositories: NASDAQ OMX, Clearstream Banking, Euroclear Bank, Euroclear UK/ Crest, State Street and others. All corporate events, including coupon interest payments by an issuer and payment of the principal amount, are transferred directly to a customer’s financial instruments account. Облигации, приобретенные Клиентам находятся на внебалансовых номинальных счетах Renesource Capital в клиринговых депозитариях – NASDAQ OMX, Clearstream Banking, Euroclear Bank, Euroclear UK – Crest, State Street и др. Все корпоративные события в том числе процентные выплаты эмитента по купонам и основной суммы перечисляются на прямую в счет финансовых инструментов Клиента.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.