Sentence examples of "turn off the power" in English

<>
And at the same time, you and Sarah turn off the power grid. В это же время вы с Сарой выключите питание электростанции.
I have to turn off the power for one minute. Я должна на минуту отключить электричество.
They turn off the power every night at the same time. Они выключаю электричество, каждую ночь, в одно и то же время.
Anytime we are stop listening, we have a fear they will shut off the power, especially in winter.’ Всякий раз, когда мы отказываемся ее слушаться, у нас возникают опасения, что она отключит нам электроэнергию, особенно зимой».
Turn off the radio, please. Выключите радио, пожалуйста.
Note: Pressing the power button on the front of the console or turning off the power source will stop the charging of the battery pack. Примечание. Если нажать кнопку питания, расположенную в передней части консоли, или отключить источник питания, то зарядка аккумуляторной батареи прекратится.
Don't turn off the light. Не выключай свет.
A complete reset requires turning off the power for 5 to 10 minutes. Полный сброс требует отключить источник питания на время от 5 до 10 минут.
I'll turn off the fire first, and run to a safe place. Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место.
Ask the priest who ordered to cut off the power. Наверное, священник распорядился выключить электричество.
In case of an earthquake, turn off the gas. В случае землетрясения выключите газ.
Then concentrate on cutting off the power to the station's weapons. Хорошо, тогда сконцентрируйся на отключении подачи энергии к станционным орудийным системам.
I wish they would turn off the radio. Я бы хотел, чтобы они выключили радио.
I'm telling you, they cut off the power and communications for a reason. Я говорю тебе, они отключили электричество и коммуникации не зря.
Turn off the TV before you go to bed, OK? Когда пойдешь спать, выключи телевизор, ладно?
He was engaged in an experiment and you switched off the power at a critical moment. Он был занят в эксперименте и вы выключили питание в критический момент.
Turn off the TV. Выключи телевизор.
Just when we know we need to be learning to live on the surface of our planet, off the power of sun, wind and waves, we are frantically digging to get at the dirtiest, highest-emitting stuff imaginable. Когда мы знаем, что должны научиться жить на поверхности планеты с даровой энергией солнца, ветра и воды, мы продолжаем фанатично рыться в поисках грязных, высокотоксичных ископаемых.
Do you mind if I turn off the light? Ты не против, если я выключу свет?
The third concerns reports that at a concert organized in Vrdnik on 8 August 2003 by the local Pentecostal Church, unidentified individuals threw an explosive device near the stage and cut off the power supply with an axe. Третье сообщение касается следующих фактов: 8 августа 2003 года во время музыкального концерта, организованного местной церковью " пятидесятников " в городе Врднике, неизвестные якобы бросили взрывное устройство около сцены и топором перерубили электрические провода.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.