Sentence examples of "undoing" in English

<>
His administration needed to address the fiscal and external imbalances, without undoing the progress in social inclusion that had been made over the previous decade. Его администрации нужно было решать проблему бюджетных и внешних дисбалансов, не отменяя достигнутый в течение предыдущего десятилетия прогресс в уровне социальной инклюзивности.
Either way, I'm undoing my belt. В любом случае, я расстёгиваю ремень.
Undoing song erasing and replacement Отмена удаления и замены звуковой дорожки
But success presents Uribe with a new set of challenges that risk undoing most of his achievements. Но успех ставит Урибе перед рядом проблем, с риском уничтожения большинства его достижений.
Having emerged from the position of the sick man of Europe only a decade ago, Germany is now willfully, if thoughtlessly, undoing the reforms that had so strengthened its economy. Возникнув из состояния больного человека Европы всего десятилетие назад, сейчас Германия умышленно, если не бездумно, отменяет реформы, которые так укрепили ее экономику.
Make sure she's careful undoing the eyehooks. Проследите, чтобы она аккуратнее расстегивала крючочки - они колются.
But should opposing the LDP really mean undoing 50 years of work on national security? Однако разве действительно противостояние ЛДП означает отмену работы 50 лет по национальной безопасности?
As it is, even Roman Abramovich’s Sibneft – potentially the most vulnerable company due to its oligarch ownership and its use of the same tax minimization schemes that were the undoing of Yukos – merely faces a preliminary claim for back taxes. Так, даже Сибнефть Романа Абрамовича – которая потенциально является самой уязвимой компанией из-за того, что она принадлежит олигарху, а также из-за использования тех же самых схем налоговой минимизации, которые послужили уничтожению ЮКОСа – просто оказалась перед предварительным требованием покрыть задолженность по выплате налогов.
Reflecting these comments, the longer-dated Fed funds rate expectations moved up by 5 bps, undoing about half of the move that occurred on Friday after the release of the NFP, while 10 year bond yields were up 6 bps, unwinding most of the 7 bps rally that occurred Friday. С учетом этих замечаний, долгосрочные ожидания Федеральной резервной системы по процентным ставкам поднялись на 5 б.п., отменяя около половины хода, которое произошло в пятницу после выхода NFP, в то время как доходность 10 летних облигаций выросла на 6 б.п., раскручивая большинство 7 б.п. ралли, которое произошло в пятницу.
He kept undoing his pants to tuck in his shirt. Он продолжал расстегивать штаны, чтобы засунуть туда рубашку.
Do you confirm that you saw our queen undoing the work she did during the day on the shroud? Подтвердили вас, что вы видели нашу Королева расстегивая работы на Плащанице?
To undo the song removal: Вот как отменить удаление композиции:
You just undid my bra! Ты расстегнул мой бюстгальтер!
Redo something you had undone. Повторите действие, которое отменили.
I'll undo your belt. Я расстегну ремень.
To undo a transition, select None. Чтобы отменить переход, выберите Нет.
Why are you all undone? Почему ты вся расстёгнута?
You cannot undo an append query. Запрос на добавление нельзя отменить.
I can't undo this buckle. Я не могу расстегнуть пряжки.
Select Undo or press Ctrl + Z. Нажмите кнопку Отменить или клавиши CTRL+Z.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.