Usage examples of "user equipment room" in English with translation to Russian

<>
The GLONASS programme includes maintenance and development of GLONASS, GNSS augmentation system development, development of the user equipment and its integration into the transport infrastructure, creation of a new geodesy network and scientific and technological bases for further satellite navigation development. Программа ГЛОНАСС предусматривает техническое обслуживание и совершенствование ГЛОНАСС, разработку системы дополнения ГНСС, разработку пользовательского оборудования и его интеграцию в транспортную инфраструктуру, создание новой геодезической сети и научно-технических баз, необходимых для дальнейшего развития спутниковой навигации.
A portion of the money has been earmarked for upgrading the broadcasting studio, video walls, the main control room, and the video equipment room. В частности, на выделенные деньги предполагается переоборудовать аппаратно-студийный блок, видеостены, центральную аппаратную и видеосерверную.
To protect the investment of the current user base, GNSS providers should ensure that current services are continued for existing user equipment on a free and non-discriminatory basis for a reasonable time frame (e.g. existing user equipment life time); для защиты инвестиций в существующую базу пользователей провайдерам услуг ГНСС следует обеспечить по имеющемуся у пользователей оборудованию дальнейшее предоставление текущих услуг на бесплатной и недискриминационной основе в течение разумного периода времени (например, в течение срока службы оборудования пользователей);
They were in an equipment room attached to the tiny outer airlock, and could see Parmitano through a little porthole, although they couldn’t see his face. Русские находились в отсеке для оборудования, прикрепленном к крошечной наружной шлюзовой камере, и могли видеть Пармитано через маленький иллюминатор, хотя выражение его лица им было не разобрать.
In order to reduce the complexity and cost of user equipment, that GNSS providers pursue greater compatibility and interoperability among all future systems (GPS III, GLONASS K, Galileo and augmentations) in terms of signal structures, time and geodetic reference standards; для упрощения оборудования и сокращения расходов пользователей на него поставщикам ГНСС следует повысить совместимость и возможность взаимодействия всех будущих систем (GPS III, ГЛОНАСС К, Galileo и дополнений) с точки зрения структуры сигналов и стандартов увязки по временным параметрам и геодезическим ориентирам;
The technical advances in GNSS over the last 20 years have resulted in streamlined processes, software, instrumentation and relatively inexpensive basic user equipment. Технические достижения в области ГНСС за последние 20 лет позволили рационализировать процессы и программное обеспечение, создать приборы и относительно недорогое базовое оборудование для пользователей.
The workplan adopted at the meeting foresees the possible need to address the issue of the adoption of common guidelines to ensure the compatibility and interoperability of global navigation satellite systems, because such compatibility and interoperability are highly dependent on the establishment of standards for service provision and user equipment. План работы, принятый на заседании предусматривает возможную необходимость рассмотрения вопроса о принятии общих руководящих принципов в целях обеспечения совместимости и интероперабельности глобальных навигационных спутниковых систем, поскольку такая совместимость и интероперабельность во многом зависят от установления стандартов для предоставления услуг и для абонентского оборудования.
To reduce the complexity and cost of user equipment, GNSS providers should pursue greater compatibility and interoperability among all future systems (such as GPS III, GLONASS K, GALILEO and augmentations) in terms of signal structures, time and geodetic reference standards; для упрощения оборудования и снижения расходов пользователей провайдеров ГНСС следует стремиться к повышению функционального взаимодействия и совместимости всех будущих систем (таких, как GPS III, ГЛОНАСС К, GALILEO и систем усиления) с точки зрения структур сигналов и стандартов времени и геодезической привязки;
The following examples show the syntax for reconnecting user, linked, room, equipment, and shared mailboxes. Ниже показан синтаксис для подключения почтовых ящиков пользователей, помещений и оборудования, а также связанных и общих почтовых ящиков.
User mailbox to room or equipment mailbox почтовый ящик пользователя в почтовый ящик помещения или оборудования;
When you convert a regular (user) mailbox to a room, equipment, or shared mailbox, the associated account is disabled. Связанная учетная запись будет отключена при преобразовании обычного почтового ящика (ящика пользователя) в почтовый ящик помещения, оборудования или общий.
User mailbox to resource (room or equipment) mailbox почтовый ящик пользователя в почтовый ящик ресурса (помещения или оборудования);
Room or equipment mailbox to user mailbox почтовый ящик помещения или оборудования в почтовый ящик пользователя;
Room, equipment, and shared mailboxes have associated user accounts in Active Directory, but the accounts are disabled. Почтовые ящики помещений и оборудования, а также общие почтовые ящики имеют связанные учетные записи пользователей в Active Directory, однако эти учетные записи отключены.
The international nature of satellite communications services would benefit from greater international harmonization in the use of frequencies, market access policies, and open and interoperable standards for user terminal equipment; международный характер услуг в области спутниковой связи предполагает более широкое международное согласование вопросов, использования частот, стратегий выхода на рынок, а также открытых и обеспечивающих функциональную совместимость стандартов для оборудования пользовательских терминалов;
The equipment they brought into that room, we got nothing off it? Оборудование привезли в ту комнату, мы не получили от него зацепки?
However, since the delegate was hard of hearing and the standard translation equipment installed in the meeting room was largely unsuitable for him, he had difficulty in hearing some of the speakers. Поскольку наш делегат страдал расстройствами слуха и стандартное оборудование для перевода, установленное в зале заседаний, было в значительной степени непригодно для него, он столкнулся с трудностями при заслушании ряда ораторов.
Unfortunately, the standard translation equipment installed in the meeting room was quite inadequate on that occasion, and both of the representatives found it almost impossible to hear any of the speakers. К сожалению, стандартное оборудование для перевода, установленное в зале заседаний, было непригодным для обоих наших представителей и практически полностью лишило их возможности заслушать кого-либо из ораторов.
Have the special forces unit ready their grade 5 equipment and meet in the operations room. Спецподразделения с 5 степенью вооружения уже ждут команды.
MoP seeks compensation for the cost of temporary operations in Bahrain after liberation, and for a variety of lost assets, including mainframe computers, printers and other peripheral equipment, and the costs of restoring its computer room. МП испрашивает компенсацию расходов на временные операции в Бахрейне после освобождения, а также различного утраченного имущества, включая центральные вычислительные машины, печатающие устройства и другое периферийное оборудование, а также затрат на восстановление его компьютерного зала135.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!