Sentence examples of "vehicle" in English

<>
Please step off the vehicle. Пожалуйста, сойди с транспортного средства.
There are complex provisions to obtain temporary designations for replacement vehicle decals. Предусмотрены сложные положения для получения временной замены отличительных знаков автотранспортных средств.
The stock exchanges are still primarily operating as a vehicle for stock brokers rather than stock salesmen. Фондовые биржи по-прежнему работают преимущественно как механизм, обслуживающий скорее фондовых брокеров, нежели фондовых продавцов.
Oysters are a vehicle for crackers and ketchup. Устрицы - средство передвижения для крекеров и кетчупа.
The god that I believe in doesn't need a vehicle in which to move around from point A to point B. Бог, в которого я верю, не нуждается в повозке, чтобы переместиться из пункта А в пункт Б.
Buried mines are practically undetectable except using man-portable or vehicle borne systems. Захороненные мины практически не поддаются обнаружению кроме как с помощью переносных или транспортируемых систем.
Make (name of manufacturer) of vehicle: Модель (название завода-изготовителя) транспортного средства:
Two further corrections relate to awards of compensation for motor vehicle losses. Еще два исправления касаются сумм компенсации, присужденной в связи с потерей автотранспортных средств.
Typically, a latch mechanism is within 12.5 mm of the interior edge of a vehicle door. Обычно механизм защелки находится на расстоянии до 12,5 мм от внутреннего края двери транспортного средства.
Inertial navigation systems (gimballed or strapdown) and in inertial equipment designed for “aircraft”, land vehicle or “spacecraft” for attitude, guidance or control, having any of the following characteristics, and components designed therefor: инерциальные навигационные системы (платформенные карданные и бесплатформенные бескарданные) и инерциальное оборудование, разработанное для «летательных аппаратов», наземных средств передвижения или «космических аппаратов» для определения местоположения, наведения или управления, имеющие любую из следующих характеристик, и разработанные для них компоненты:
General construction characteristics of the vehicle Общие характеристики конструкции транспортного средства
USA: National Traffic and Motor Vehicle Safety Act and 49 CFR 571.3 США: Национальный закон о безопасности дорожного движения и автотранспортных средств и 49 CFR 571.3
of a vehicle type with regard to the speedometer equipment including its installation pursuant to Regulation No. 39. типа транспортного средства в отношении механизма для измерения скорости, включая его установку, на основании Правил № 39.
Inertial navigation systems (gimballed or strapdown) and inertial equipment designed for " aircraft ", land vehicle or " spacecraft " for attitude, guidance or control having any of the following characteristics, and specially designed components therefor: Инерциальные навигационные системы (платформенные карданные и бесплатформенные бескарданные) и инерциальное оборудование, разработанное для «летательных аппаратов», наземных средств передвижения или «космических аппаратов» для определения местоположения, наведения или управления, имеющие любую из следующих характеристик, и специально разработанные для них компоненты:
Condition of the test vehicle (motorcycle) Состояние испытываемого транспортного средства (мотоцикла)
The system maintains records of designated driver, date, time, vehicle, speedometer reading and location. Данная система обеспечивает регистрацию данных о распределении водителей, дате, времени, автотранспортном средстве, показаниях спидометра и местонахождении.
I remain a NATO booster because there is no alternative vehicle for the Western powers to act together in concert. Я остаюсь горячим сторонником НАТО, потому что для западных держав нет альтернативного механизма для совместных действий.
And in all these universes, it's like imagination is the vehicle to be transported with, but the destination is our minds and how we can reconnect with the essential and with the magic. Во всех этих вселенных, воображение - это средство передвижения, а пункт назначения - наше сознание, и как мы соотносим его с сутью всего и с волшебством.
Regulation No. 97 (Vehicle alarm systems) Правила № 97 (Системы сигнализации транспортных средств)
Six Local level posts for two storekeepers and four vehicle mechanics in the Transport Section; шесть должностей местного разряда для двух кладовщиков и четырех механиков по обслуживанию автотранспортных средств в Транспортной секции;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.