Sentence examples of "was detained" in English

<>
After he was detained, his newspaper published two front-page appeals for his release, saying it backed his journalism. После того как он был задержан, его газета опубликовала на первой полосе два призыва к его освобождению, заявив, что она поддерживает его журналистскую деятельность.
A football fan who broke a window in a station waiting lounge was detained in the Voronezh region В Воронежской области задержан футбольный фанат, разбивший окно в зале ожидания вокзала
In 2008, Magnitsky was detained on “no legal grounds,” the council stated in its preliminary conclusion. В 2008 году Магнитский был задержан без законных на то оснований, заключила комиссия.
Last week, Navalny was detained in Moscow as he was about to leave for a rally in Nizhny Novgorod, Russia's fifth biggest city. На прошлой неделе Навальный был задержан в Москве в тот момент, когда он готовился выехать на митинг в Нижнем Новгороде, занимающем пятое место в списке крупнейших российских городов.
Last week, Rato was detained for seven hours as part of yet another investigation, into whether the funds he repatriated from offshore accounts under a capital amnesty were of legal origin. Вчера вечером Рато задержали на семь часов в рамках еще одного расследования. Следствие пытается выяснить, законное ли происхождение имеют средства, которые он репатриировал с оффшорных счетов по амнистии для капитала.
An agent of the Anti-Corruption Bureau was detained last week while trying to hand over a bribe to a migration service official, and the bureau's offices were searched. На прошлой неделе был задержан сотрудник антикоррупционного бюро, пытавшийся передать взятку чиновнику из миграционной службы. После этого был проведен обыск в штаб-квартире НАБУ.
Sinyakov was detained and then held for over two months (along with another freelance journalist and 28 Greenpeace activists) — at first for piracy, and then for "hooliganism" after staging a protest action in the Arctic. Синякова арестовали и продержали за решеткой больше двух месяцев (вместе с еще одним независимым журналистов и 28 активистами Greenpeace), обвиняя сначала в пиратстве, а потом - в «хулиганстве», после протеста в Арктике.
As for me, I was detained in December 2007, in the lead-up to the 2008 Beijing Summer Olympics. Что касается меня, то меня задержали в декабре 2007 года, в преддверии Летних олимпийских игр в Пекине 2008 года.
In June of this year, a young man from Chongqing was detained for 10 days because I spoke to him on the phone. В июне 2014 года молодого человека из Чунцина арестовали на 10 дней только за то, что мы с ним поговорили по телефону.
“It’s always the same process — the more colorful the performer, the more spectators come to see him and the more problems he eventually faces,” said Sadov, who played his guitar freely in the streets of Moscow for 40 years before he was detained last summer by seven policemen and fined 2,500 rubles ($39). «Всегда так было: чем ярче исполнитель, чем больше людей собирается его послушать, тем больше потом у него будет проблем», — сказал Садов, который свободно играл на гитаре на улицах Москвы в течение 40 лет и которого летом прошлого года задержали семеро полицейских, после чего его оштрафовали на 2,5 тысячи рублей.
Left Front leader Sergei Udaltsov was detained much more quickly, as was Ksenia Sobchak, who is the daughter of the late Anatoly Sobchak, the former St. Petersburg mayor and the mentor to both Putin and Dimitry Medvedev. Лидера «Левого фронта» Сергея Удальцова задержали гораздо быстрее, точно так же как и Ксению Собчак, дочь покойного Анатолия Собчака, бывшего мэра Санкт-Петербурга и наставника Путина и Медведева.
Last month, an investigator from the influential human rights organization International Crisis Group was detained and government security forces confiscated his materials containing names of cooperating witnesses. В прошлом месяце в стране был задержан ведший расследование сотрудник Международной кризисной группы – влиятельной правозащитной организации. Органы государственной безопасности конфисковали у него материалы, в которых содержались имена сотрудничавших с ним свидетелей.
Last year, Biti was detained and beaten along with Tsvangirai and dozens of other MDC officials. В прошлом году Бити был задержан и избит вместе с Тсвангираем и десятками других членов MDC.
Rasul Haitov was 27 years old when he was detained in Tashkent with his brother Ravshan, 32, in October 2001. Расулу Хаитову было 27 лет, когда его вместе с 32-летним братом Равшаном арестовали в Ташкенте в октябре 2001г.
I know a man who was detained in Bratsk for 28 days, because his name had been misspelled on the visa. Я знаю человека, которого на 28 дней задержали в Братске только за то, что в визе была опечатка в его имени.
I was detained at the medical centre. Я задержался в медицинском центре.
I was detained for nine hours by the PD and told, in no uncertain terms, that a confession was the only card I had to play. Полиция продержала меня девять часов, намекая, что чистосердечное признание - мой единственный выход.
Military doctor Jiang Yanyong was detained in 2003 after he publicly rebutted the Party’s assertion that the SARS epidemic had been brought under control. Военный врач Цзян Яньюн был задержан в 2003 году после того, как открыто опроверг утверждения Партии, что эпидемия серьезного острого респираторного синдрома (СОРС) находится под контролем.
It all began a year ago, when Ulyukaev was detained at Rosneft’s Moscow headquarters, where he was allegedly attempting to secure a $2 million bribe from Sechin, in exchange for his support for Rosneft’s planned acquisition of a majority of state shares in Bashneft, a regional oil company. Все началось год назад, когда Улюкаева задержали в Московском головном офисе “Роснефти”, где он якобы пытался получить взятку в размере $2 млн от Сечина, в обмен на поддержку запланированного приобретения Роснефтью большинства государственных акций Башнефти, региональной нефтяной компании.
The fact that Cao was detained after the 1989 Beijing Massacre, expelled from the Party, spent time abroad lecturing, and now runs a research consulting firm, seemed no impediment. Тот факт, что Чао был задержан после резни в Пекине в 1989 г., исключен из Партии, провел некоторое время за границей, читая лекции, а теперь управляет исследовательской консультативной фирмой, как оказалось, не является препятствием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.