Sentence examples of "was published" in English

<>
His story was published in a magazine. В журнале опубликован его рассказ.
The novel was published after his death. Рассказ был опубликован после его смерти.
Information about this was published on the DELFI portal. Информация об этом опубликована на портале DELFI.
The ASPA official website confirms that the document was published last Tuesday. На официальном веб-сайте АСПА можно проверить, что документ был опубликован в прошлый вторник.
A script written in Python language was published on the GitHub resource, which made it possible to collect passwords for the Find My Phone service from Apple. На ресурсе Github был опубликован скрипт на языке Python, который позволял подбирать пароли к сервису Find My Phone компании Apple.
The relevant order was published on the Internet portal for legal information. Соответствующий указ опубликован на интернет-портале правовой информации.
In case you receive an e-mail with an invitation to receive some kind of bonus, please, check, if this event advertisement was published on the company’s website, and did you receive an identical news in MetaTrader. Если вы получили письмо по электронной почте с приглашение получить какой-то бонус, проверьте, выложен ли анонс об этом событии на сайте компании, получена ли Вами идентичная новость в MetaTrader.
Monday is traditionally a day with a small number of published economic data, no new major economic data was published during yesterday’s trading day; however, the fall in the dollar and depreciation in other financial markets was due to a lack of investor confidence for the further growth of the global economy as speculation within the markets is showing a lack of serious catalyst of growth in the market, along with the absence of consistent strong positive economic news. Понедельник традиционно является днем с маленьким количеством публикуемой экономической информации, каких-либо новых экономических данных в течении прошедшего дня не выходило, вероятно падение доллара и большинства финансовых рынков обусловлено отсутствием уверенности у инвесторов относительно дальнейшего роста мировой экономики т.к. в настоящий момент серьезные катализаторы роста на рынке отсутствуют, сильных положительных экономических новостей никто не ожидает.
Any amendment shall come into force as of the day it was published on the Site. Любая поправка вступает в силу со дня ее публикации на Сайте.
In early 2012, an interesting article was published entitled “Financial Black Swans Driven By Ultrafast Machine Ecology”. В начале 2012 года была опубликована интересная статья под названием «Финансовые черные лебеди, которых гонит сверхбыстрая машинная среда».
When this year’s ranking was published last week, the Kenyan government discovered Kenya had jumped 21 positions to 108th place. Когда на этой неделе были опубликованы рейтинги за текущий год, кенийское правительство обнаружило, что его страна поднялась на 21 позицию до 108-го места.
The evolution of Russia's National Security Strategy – a document whose latest version was published on Dec. 31 – provides valuable material for the study of the angst, paranoia and befuddlement now gripping the Kremlin. Эволюция Стратегии национальной безопасности — документа, новая версия которого была опубликована 31 декабря — является ценным материалом для изучения страхов, паранойи и смятения, которыми сейчас охвачен Кремль.
But no spectacular stolen data about Macron was published anywhere while he was vulnerable. Однако в тот период, когда Макрон был относительно уязвимым, никакой особенно компрометирующей информации о нем опубликовано не было.
The first story on how Ukraine allegedly helped Hillary Clinton's election campaign was published by Politico in January. Первый рассказ о том, как Украина предположительно помогала Хиллари Клинтон в ходе предвыборной кампании, был опубликован в январе на страницах Politico.
Since 2012, when the book was published, Putin has made policy choices that prioritized geopolitics over economics. С 2012 года, когда эта книга была опубликована, Путин принимал такие решения, в рамках которых предпочтение отдавалось не экономике, а геополитике.
Once that issue was published, we started putting out tactical briefings to our list serve. Как только эта тема была опубликована, мы начали проводить тактические брифинги для читателей из нашего списка рассылки.
These observations appear to be invaluable in the evaluation of a report titled Winning the Information War: Techniques and Counter-Strategies to Russian Propaganda in Central and Eastern Europe, which was published in August by the Center for European Policy Analysis, a think tank based in Washington and Warsaw. Эти наблюдения оказываются бесценными при анализе статьи под названием «Побеждая в информационной войне: методы и стратегий борьбы с российской пропагандой в Центральной и Восточной Европе» (Winning the Information War: Techniques and Counter-Strategies to Russian Propaganda in Central and Eastern Europe), опубликованной в августе Центром анализа европейской политики (CEPA), исследовательским центром, базирующимся в Вашингтоне и Варшаве.
Exxon's Moscow office was closed at the time this article was published. Московский офис компании Exxon также был закрыт в момент публикации данной статьи.
The deal was published in the official government paper Resmi Gazete and removes all legal restrictions to building the pipeline. Сделка была опубликована в официальной правительственной газете «Resmi Gazete», она снимает все правовые ограничения на строительство трубопровода.
Entitled “A New Peace for the Eurasian Era,” the declaration — which went onto call for the merger of the European and Eurasian Economic Unions, the dissolution of NATO and its replacement by a “European Security Treaty Organization” including Russia and excluding the United States — was published as a full-page advertisement in the New York Times, the Times of London, Le Monde, El Pais, Die Zeit, La Repubblica, and every other major newspaper in Europe. В этой декларации под заголовком «Новый мир для евразийской эпохи» звучит призыв о слиянии Европейского Союза и Евразийского экономического союза, о роспуске НАТО и о замене ее «Организацией договора о европейской безопасности», в которую должна войти Россия, но не Соединенные Штаты. Письмо было опубликовано на первой странице такими изданиями как New York Times, Times of London, Le Monde, El Pais, Die Zeit, La Repubblica и всеми прочими ведущими газетами Европы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.