Sentence examples of "without" in English

<>
The World Economy Without China Мировая экономика без Китая
There is a new face of Kilimanjaro without ice. Это новое "лицо" Килиманджаро - безо льда.
I can do without hysterics. Я могу обойтись без твоих истерик.
Before Christmas Congress approved a new round of penalties without debate. Перед Рождеством конгресс безо всяких дебатов утвердил новый пакет карательных мер.
Progress is impossible without change. Без перемен не может быть прогресса.
Do you think that we can deal with this firm without risk? Полагаете ли Вы, что мы можем работать с этой фирмой безо всякого риска?
File's useless without corroboration. Документы бесполезны без подтверждения.
Do you think that we can deal with this company without risk? Полагаете ли Вы, что мы можем работать с этой компанией безо всякого риска?
No entry without the code. Без кода не войти.
And the green line is treatment with psycho-social counseling only, without medication. Зелёная кривая показывает результаты лечения с помощью только психосоциального консультирования, безо всяких лекарств -
Without barca to protect him. Без Барки, чтобы защитить его.
However, without shame Tymoshenko quickly adjusted to political reality and made peace with Moscow. Однако Тимошенко безо всякого стыда приспособилась к политическим реалиям и примирилась с Москвой.
I'm lonely without her. Я чувствую себя одиноким без нее.
We should remove his spleen without confirmation so he won't miss the big game. Надо удалить селезёнку безо всяких доказательств, лишь бы он важный матч не пропустил.
Messaging people without their consent Отправка сообщений без согласия пользователей
Lassie solves a case without any help and throws a party for himself to celebrate? Лэсси распутывает дело безо всякой помощи и устраивает вечеринку, чтобы это отметить?
We'll leave without him. Мы уедем без него.
I'm not judging you, I mean, I pegged you last night without any judgment. Я тебя не осуждаю, я же вчера тебе засадила безо всяких задних мыслей.
Wisdom cannot come without experience. Мудрость не может прийти без опыта.
Unilateral occupation without commitment to a viable Palestinian state has produced only the intifada and suicide bombers. Захват в одностороннем порядке безо всяких обязательств по отношению к жизнеспособному палестинскому государству всего лишь породил интифаду и террористов-смертников.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.