Sentence examples of "world habitat day" in English

<>
Material on the, “World Habitat Day 2004” under the title “Cities- Engines of Rural Development”. материалы, посвященные «Всемирному дню Хабитат 2004 года», под названием «Города — локомотивы развития сельских районов».
Exhibits, guided tours, lectures: exhibitions on World Habitat Day, World Urban Forum IV and other significant events (1); выставки, организованные экскурсии, лекции: выставки, посвященные Всемирному дню Хабитат, четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов и другим важным событиям (1);
Moreover, in 2005 the official UN-HABITAT theme for World Habitat Day is “The Millennium Development Goals and the City”. Кроме того, в 2005 году официальная тема Всемирного дня Хабитат будет звучать " Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и города ".
She announced that The Hague had been designated to spearhead the 2007 global celebration of World Habitat Day on Monday, 1 October. Директор-исполнитель объявила, что Гаага была выбрана центром празднования в глобальном масштабе в понедельник, 1 октября 2007 года, Всемирного дня Хабитат.
World Habitat Day 2003, with the theme “Water and Sanitation for Cities”, addressed urban issues and the problems of a rapidly urbanizing world. Всемирный день Хабитат в 2003 году был посвящен водоснабжению и санитарии в городах и позволил рассмотреть проблемы, с которыми сталкиваются города и быстроурбанизирующийся мир.
Indonesia was pleased to have hosted the celebration of World Habitat Day on 3 October 2005 in Jakarta, with the theme “Millennium Development Goals and the City”. Правительство Индонезии приняло заинтересованное участие в организации в своей столице- Джакарте- Всемирного дня Хабитат 3 октября 2005 года по теме " Сформулированные в Декларации тысячелетия Цели в области развития и города ".
Mr. Eychner gave a speech on 4 October 2004 in New York City for the Annual United Nations World Habitat Day regarding FIABCI and the Global Housing Foundation. Г-н Эйхнер выступил с докладом 4 октября 2004 года в Нью-Йорке на отмечаемом ежегодно Всемирном дне Хабитат по вопросам, касающимся МФМНИ и Глобального жилищного фонда.
The Task Force jointly organized, with the Municipality of Phnom Penh, an event on World Habitat Day, 4 October, with UN-Habitat, the United Nations Resident Coordinator, the Special Rapporteur and concerned NGOs. 4 октября совместно с пномпеньским муниципалитетом Целевая группа организовала специальное мероприятие, посвященное Всемирному дню Хабитат, с участием представителей Хабитат ООН, Координатора-резидента Организации Объединенных Наций, Специального докладчика и представителей заинтересованных НПО.
Special events: launching of the annual Economic and Social Survey of Asia and the Pacific in selected member countries of ESCAP and United Nations organizations (2); World Habitat Day (2); World Poverty Eradication Day (2); специальные мероприятия: начало издания ежегодного «Обзора экономического и социального положения в Азиатско-Тихоокеанском регионе» в отдельных странах — членах ЭСКАТО и организациях системы Организации Объединенных Наций (2); Всемирный день Хабитат (2); Всемирный день борьбы с нищетой (2);
World Habitat Day 2004 was built around the theme “Cities: Engines of Rural Development”, with the central celebration hosted by the Government of Kenya at the UN-Habitat/Government of Kenya Kibera slum upgrading site in Nairobi. Всемирный день Хабитат в 2004 году был посвящен теме ? Города- двигатели развития сельских районов ?; основные мероприятия были организованы правительством Кении в месте благоустройства трущоб ООН-Хабитат/правительством Кении в Кибере, Найроби.
The Special Rapporteur issued a statement on the theme of “Cities: engines of rural development”, for World Habitat Day, 4 October 2004, in which he called for the end of the “culture of silence” that surrounds women's struggles for rights to adequate housing, land, property and inheritance and related violence. 4 октября 2004 года в связи с Международным днем Хабитат Специальный докладчик сделал заявление на тему " Города- движущая сила развития сельских районов ", в котором призвал покончить с " культурой замалчивая " борьбы женщин за права на достаточное жилище, землю, имущество и наследование и связанного с этим насилия.
Recalling that the first Monday in October every year had been designated as World Habitat Day, she announced that the theme of World Habitat Day 2005, to be marked on 3 October 2005, was “The Millennium Development Goals and the City” and that particular emphasis would be placed on promoting a slum upgrading and disaster mitigation programme in Indonesia. Напомнив о том, что первый понедельник октября ежегодно отмечается как Всемирный день Хабитат, она сообщила о том, что тема Всемирного дня Хабитат в 2005 году, который будет отмечаться 3 октября 2005 года, звучит как " Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и города " и что особый упор будет делаться на оказании помощи в благоустройстве трущоб и осуществлении программы смягчения стихийных бедствий в Индонезии.
The first state of Asian cities report is due to be launched on the occasion of World Habitat Day in October 2009, the result of a joint effort with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP). Первый доклад о положении в городах Азии планируется представить в контексте Всемирного дня Хабитат в октябре 2009 года, и данный доклад был подготовлен совместно с Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО).
Audio-visual resources: electronic and print catalogue of all UN-Habitat publications, audio and video issuance, including films, videotapes, radio broadcasts, B-rolls of news, public service announcements, documentary and short feature programmes on human settlement issues, projects and events, such as World Urban Forum and World Habitat Day (30). аудиовизуальные ресурсы: подготавливаемый в электронном и печатном формате каталог всех публикаций и аудио- и видеоматериалов ООН-Хабитат, включая фильмы, видеокассеты, радиопередачи, новостные киноролики, информационно-рекламные объявления, документальные и художественные программы, посвященные связанным с населенными пунктами вопросам, проектам и мероприятиям, таким, как Всемирный форум по вопросам городов и Всемирный день Хабитат (30).
The European Commission joined UN-HABITAT in the World Habitat Day celebrations in Brussels, Belgium, held on 7 October 2002, at which it was represented by a high-level delegation and actively participated at a side event with the Cities Alliance Consultative Group. Вместе с ООН-Хабитат Европейская комиссия приняла участие в праздновании Всемирного дня Хабитат в Брюсселе 7 октября 2002 года и была представлена делегацией на высоком уровне, а также активно участвовала в одном из параллельных мероприятий совместно с Консультативной группой Союза городов.
Audio-visual resources: electronic and print catalogue of all UN-Habitat publications, audio and video issuance, including films, videotapes, radio broadcasts, tapes of news, documentary and feature programmes on human settlement issues, projects and events such as the World Urban Forum and World Habitat Day (50). аудиовизуальные ресурсы: подготавливаемые в электронной и печатной формах каталоги всех публикаций и аудио- и видеоматериалов ООН-Хабитат, включая фильмы, видеокассеты, радиопередачи, записи новостей, документальные и художественные программы, посвященные связанным с населенными пунктами вопросам, проектам и мероприятиям, таким, как Всемирный форум по вопросам городов и Всемирный день Хабитат (50).
Exhibits, guided tours, lectures: exhibits and information materials for the World Urban Forum, World Habitat Day, the Governing Council and other events, guided tours and lectures, international and regional book fairs, lead agency support for the United Nations pavilion at the Shanghai International Expo 2010 (10); выставки, сопровождаемые экскурсии, лекции: выставки и информационные материалы для Всемирного форума городов, Всемирного дня Хабитат, Совета управляющих и других мероприятий, сопровождаемые экскурсии и лекции, международные и региональные книжные ярмарки, поддержка (в качестве курирующего учреждения) павильона Организации Объединенных Наций на Шанхайской международной выставке в 2010 году (10);
It's happening all over the Developed World, probably for loss of habitat, but also because our cities are a little bit more livable than they have been. Это происходит во всем развитом мире, вероятно, из-за сокращения мест обитания, но также и потому, что наши города являются немного более пригодными для жизни, нежели были когда-то.
But when our species arose about 200,000 years ago, sometime after that we quickly walked out of Africa and spread around the entire world, occupying nearly every habitat on Earth. Но когда наш вид появился около 200 000 лет назад, мы довольно быстро после этого вышли из Африки, и расселились по всему миру, заняв практически все ареалы на Земле.
Given the relevance of these issues for developing countries and other regions in the world, it is proposed that the UNECE, Habitat and UNDP will cooperate in the organization of the High Level Panel. Учитывая актуальность этих вопросов для развивающихся стран и других регионов мира, вносится предложение о том, чтобы в организации группы экспертов высокого уровня сотрудничали ЕЭК ООН, Хабитат и ПРООН.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.