Sentence examples of "yields" in English with translation "доход"

<>
As the prices of these assets fall, their yields will rise. И когда цены на эти активы упадут, доходы на них возрастут.
Here are some more investor views on the attractiveness of Russian dividend yields: Вот мнения некоторых других инвесторов по поводу привлекательности российских дивидендных доходов:
Otherwise, Treasury bond yields would be far higher, thwarting monetary expansion by the Fed. Если бы не они, процентный доход по казначейским облигациям был бы гораздо выше, лишая Федеральный Резерв возможности проводить денежную экспансию.
They buy Russian stocks, but only for the sizeable dividend yields – not for shareholder influence. Они покупают российские акции, но лишь ради весомых дивидендных доходов, а не ради акционерного влияния.
If those markets stall, a portfolio with higher dividend yields – such as Russia – may outperform. Если эти рынки забуксуют, то портфели с более высокими дивидендными доходами — как в случае с Россией — могут оказаться интереснее других вариантов.
Yields are in the 6-7% range (generally viewed as a danger zone) for both countries. Процентный доход находится в пределах 6-7% (что обычно считается опасным уровнем) в обеих странах.
And credit markets show low spreads, while long-term bond yields have fallen in most advanced economies. И кредитные рынки показывают низкие спреды, в то время как доходы с долгосрочных облигаций упали в большинстве стран с развитой экономикой.
So why not give Russia a chance, especially since it promises higher yields than most other big markets? Так почему бы не дать России шанс, тем более что она обещает более высокие доходы, чем большинство крупных рынков?
Meanwhile, rising fiscal deficits in most economies are now pushing up the yields of long-term government bonds. В то же время, увеличивающийся дефицит бюджета большинства стран увеличивает доход в виде процентов на вложенный капитал долгосрочных государственных облигаций и других ценных бумаг.
As central banks brought policy interest rates down to zero, no one cared that gold yields no interest. Поскольку центральные банки понизили процентные ставки до нуля, никого не волновало, что доходы от золота беспроцентные.
The convergence of sovereign debt yields implied and required by the establishment of the common currency need not return. Конвергенция сумм государственного долга, которая подразумевается и требуется при создании общей валюты, не обязательно должна приносить доход.
Everybody is talking about decreasing gross yields, but we have been able to increase our turnover and earnings considerably. Как раз сегодня, когда все говорят о сокращающемся валовом доходе, мы смогли увеличить товарооборот и валовый доход.
But if monetized fiscal deficits are allowed to run, the increase in long-term yields will put a chokehold on growth. Но если позволят и дальше монетизировать дефицит бюджета, увеличение долгосрочных доходов положит конец экономическому росту.
For example, one does not need to wait for the completion of a pension reform to see reduced yields on government bonds. Например, не нужно ждать завершения пенсионной реформы для того, чтобы увидеть уменьшившиеся доходы по государственным бумагам.
While that could be contractionary, the gain in fiscal-policy credibility might prevent a damaging spike in long-term government-bond yields. Хотя она могла быть и ограничительной, преимущество надежности фискальной политики могло бы найти выражение в предотвращении разрушительного роста долгосрочных доходов по государственным ценным бумагам.
The dividend yield is the highest among markets with at least $100 billion in capitalization and is even higher than sovereign-bond yields. Дивидендные доходы в России являются самыми высокими среди рынков с капитализацией не менее 100 миллиардов долларов, и они даже выше доходов от суверенных бондов.
Investors holding local currency bond yielding 9.75% or higher will see even more capital gains on those Russian bonds as yields fall. Инвесторы, вложившиеся в номинированные в местной валюте облигации с доходностью 9,75% или выше, будут получать по мере понижения ставки больший доход от прироста капитала.
The spillover was felt well beyond the U.S.: German yields rose despite the increase in political risk associated with the French elections. Эффект от этого ощущался и за пределами США: в Германии доход по облигациям вырос, несмотря на усиление политических рисков, связанных с выборами во Франции.
Ukraine bonds rallied 14 percent this year through July as emerging-market funds boosted allocations almost threefold in the hunt for higher yields. В этом году украинские облигации выросли на 14% до конца июля, поскольку фонды развивающихся рынков увеличили отчисления почти в три раза в погоне за более высокими доходами.
Yields on Russian dollar sovereign bonds maturing in May 2026 jumped 15 basis points last week, the most since the period ending Nov. 18. Доходы от российских суверенных долларовых бондов со сроком погашения в мае 2026 года подскочили на 15 базисных пунктов на прошлой неделе, и это самый большой рост с периода, закончившегося 18 ноября прошлого года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.