Exemples d’usage de "you see" en anglais avec traduction en russe

<>
What you see is what you get. Что видишь, то и получишь.
Where did you see them? Где ты их видел?
You see some trees in front of the school. Ты видишь деревья перед школой.
You see I've resolved to follow you wherever you go. Видишь, я решил следовать за тобой повсюду.
Do you see what I mean? Понимаешь, что я имею в виду?
How did you see that? Как вы на это смотрите?
Can you see that small house? Ты видишь тот маленький дом?
Where did you see the woman? Где Вы видели эту женщину?
Where did you see her? Где ты её видел?
What do you imagine when you see that picture? О чем вы думаете, когда видите эту картину?
Do you see a ship on the horizon? Ты видишь корабль на горизонте?
Where did you see those women? Где ты видел этих женщин?
Did you see that video where President Obama kills a fly with his bare hands? Ты видел видео, где президент Обама убивает муху голыми руками?
Do you see me? Ты меня видишь?
Where did you see that woman? Где Вы видели эту женщину?
Greet her, if you see her! Передавай ей привет, когда увидишь!
Do you see him often? Ты часто его видишь?
If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life. Если вы видите человека, приближающегося к вам с явно добрыми намерениями, удирайте сломя голову.
Can you see that mountain with the snow-covered peak? Ты видишь вон ту гору с заснеженной вершиной?
You see, I've got only these two castles, one hundred hectares of land, six cars, four hundreds heads of cattle and twenty racer horses... Видите, у меня есть только два этих замка, сотня гектаров земли, шесть автомобилей, четыреста голов скота и двадцать беговых лошадей...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !