Le complot pour assassiner le président fut découvert juste à temps.
The plot to assassinate the president was discovered just in time.
Il a pris le premier train et est arrivé juste à temps.
He caught the first train and got there just in time.
Je sais qu'il continuera juste à me décevoir, mais je ne peux m'empêcher de l'aimer.
I know he will only continue disappointing me, but I can't help loving him.
Juste à ce moment-là, j'ai entendu des pas dans la cage d'escalier.
Just then I heard footsteps in the stairwell.
Il fait seulement 10 degrés dehors et il marche à l'extérieur avec un T-shirt. J'ai froid juste à le regarder.
It's just ten degrees, and he is walking around outside in a T-shirt. I get cold from just looking at him.
Comme il arrive souvent avec elle, elle ne s'est pas présentée à temps.
As is often the case with her, she didn't show up on time.
En ce temps-là, les bicyclettes commençaient juste à devenir populaires, et ça et là, il y avait de nombreux débutants qui bousculaient les gens et passaient à travers leurs haies.
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
Advert