OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Elle démissionna pour raison de santé. She resigned on the grounds of ill health.
Il était en prison pour vol. He was in prison on a charge of robbery.
Je me bats pour la justice. I fight in the cause of justice.
Je suis pour ainsi dire heureux. I'm kind of happy.
Lincoln est admiré pour son leadership. Lincoln is admired because of his leadership.
Cette théorie est vraie pour le Japon. This theory is true of Japan.
Il pleura d'admiration pour sa performance. He cried in admiration of her performance.
Elle a essayé diverses méthodes pour maigrir. She has tried various methods of slimming down.
Allons prendre un verre pour en discuter. Let's have a talk over a couple of drinks.
Elle a la passion pour la musique. She has a love of music.
Êtes-vous pour ou contre cette politique ? Are you in favor of or against that policy?
Les gens l'apprécient pour son amabilité. People like him because of his friendliness.
Trop boire est mauvais pour notre santé. Excessive drinking is destructive of our health.
C'était plutôt léger, pour une tempête. It wasn't much of a storm.
Je pars en vacances pour quelques jours. I'm taking a couple of days off.
Il faut de tout pour faire un monde. In our society we find men of integrity along with crooks.
Finir le travail pour mardi sera du gâteau. Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake.
Elle dépense beaucoup d'argent pour des chaussures. She spends a lot of money on shoes.
J'ai beaucoup de problèmes pour le moment. I have a lot of problems at the moment.
Elle a un goût inné pour l'aventure. She has an innate love of adventure.

Advert

My translations