Sentence examples of "se retirer" in French

<>
Après onze heures les invités commencèrent à se retirer par groupes de deux ou trois. After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
Il décida d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé. He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.
Ils furent forcés de se retirer. They were forced to withdraw.
Les troupes soviétiques ont commencé à se retirer d'Afghanistan. The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
Je me demande pourquoi ils ont retiré mon nom de la liste. I wonder why they left my name off the list.
On m'a retiré une dent cariée. I got my decayed tooth pulled out.
Il se retira dans sa chambre après dîner. He retired to his own room after supper.
Il se retira dans sa ville natale où il a vécu une vie paisible. He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
Dites à ces personnes de se retirer, afin que l'hélicoptère puisse se poser. Tell these people to move away, so that the helicopter can land.
Henri a dû se retirer de la compétition à cause d'un bras cassé. Harry had to back out of the competition because of a broken arm.
Combien de livres puis-je retirer en une seule fois ? How many books can I take out at one time?
S'il te plait aide-moi à retirer ce couvercle. Please help me take this lid off.
Un médecin tenta de retirer la balle de la tête du président. A doctor tried to remove the bullet from the president's head.
Tu ne peux pas retirer ce que tu as dit. You cannot take back what you have said.
On demande usuellement aux visiteurs de retirer leurs chaussures avant de rentrer dans une maison japonaise. Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
On ne devrait pas retirer son chapeau à un fou. One shouldn't take the hat away from a fool.
Il demanda au général de retirer son ordre. He asked the general to take back his order.
Je pense qu'il est temps pour moi de me retirer. I think it's time for me to retire.
Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi. Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood.
Veuillez retirer vos chaussettes. Take off your socks, please.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.