Beispiele für die Verwendung von "sortie de crise" im Französischen

<>
Il est essentiel de garder son calme en temps de crise et d'éviter de s'affoler. It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
Vous devez filtrer la sortie de cette commande afin de n'afficher que les lignes contenant "foo". You need to filter the output of this command in order to display only the lines with "foo" inside.
Quelqu'un sait-il comment on peut gagner de l'argent en temps de crise ? Does someone know how to earn money in time of crisis?
Elle est sortie de la pièce avec un regard démoralisé. She went out of the room with downcast eyes.
En temps de crise, il ne faut pas idéaliser le passé. In times of crisis one should never idealise the past.
J'ai attendu ta sortie de prison. I waited for you to get out of prison.
En cas de crise, vous devez prendre contact avec votre enseignant. In a crisis, you must get in touch with your teacher.
De nombreuses personnes se frayèrent un chemin vers la sortie de derrière. Many people pushed their way toward the rear exit.
Cette phrase n'est pas très intéressante sortie de son contexte. This sentence isn't very interesting out of context.
Où se trouve la sortie de secours ? Where is the emergency exit?
À l'hôtel, vérifiez où est la sortie de secours avant d'aller au lit. Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
Soudain, le niveau de la rivière est monté et elle est sortie de son lit. All of a sudden, the river rose and broke its banks.
À la sortie de l'école, elle a vu des sans-logis qui vivaient dans des cartons. Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
La lune est sortie de derrière les nuages. The moon came out from behind the clouds.
Je veux que tu rediriges la sortie de cette commande vers ce fichier. I want you to redirect the output of this command into that file.
Où est la sortie de secours ? Where's the emergency exit?
Elle est sortie de la voiture. She got out of the car.
Prenez la sortie de secours ! Take the emergency exit!
Je suis désolé d'être tellement en retard. La réunion m'était complètement sortie de l'esprit. I'm sorry to be so late. The meeting completely slipped my mind.
Tout Paris est de sortie. All the Parisians have gone outdoors.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.