OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Je deviendrai le dieu du nouveau monde. Ich werde der Gott der neuen Welt werden.
Elle découvrit un nouveau monde bariolé. Sie entdeckte eine neue bunte Welt.
Elle découvrit un nouveau monde polychrome. Sie entdeckte eine neue bunte Welt.
Elle découvrit un nouveau monde multicolore. Sie entdeckte eine neue bunte Welt.
Elle découvrit un nouveau monde de toutes les couleurs. Sie entdeckte eine neue bunte Welt.
Tout le monde a peur de faire quelque chose de nouveau. Jeder hat Angst etwas Neues zu machen.
L'Amazone est le deuxième plus long fleuve du monde après le Nil. Der Amazonas ist der zweitlängste Fluss der Welt nach dem Nil.
Mon ami est en train de concevoir une interface utilisateur pour le nouveau système d'exploitation. Mein Freund entwirft gerade eine Benutzeroberfläche für das neue Betriebssystem.
Sais-tu combien de gens dans le monde meurent de faim tous les ans ? Weißt du, wie viele Menschen auf der Welt jährlich verhungern?
Dans tous les accords de paix, les hommes d'État s'assurent que tout soit fait pour éviter qu'une guerre n'éclate jamais de nouveau. Dans les traités de paix, en revanche, ils en mettent chaque fois de nouveaux ferments. Bei jedem Friedensschluss versichern die Staatsmänner, dass alles getan werde, um zu verhindern, dass jemals wieder ein Krieg ausbräche. In den Friedensverträgen aber legen sie jedes Mal neue Keimzellen dazu.
Bonjour tout le monde. Guten Morgen zusammen.
Je m'achète un nouveau parapluie. Ich kaufe mir einen neuen Regenschirm.
La langue est une des plus importantes inventions du monde. Die Sprache ist eine der wichtigsten Erfindungen der Menschheit.
Il ne s'intéressait à rien de nouveau, trouvait que tout était mieux avant, un vieux schnock en somme. Er interessierte sich für nichts Neues, fand, dass früher alles besser war, ein richtiger alter Knacker eben.
Peut-être ce monde est-il l'enfer d'une autre planète. Vielleicht ist diese Welt die Hölle eines anderen Planeten.
Aujourd'hui je dois rencontrer mon nouveau professeur de philosophie. Heute muss ich meinen neuen Philosophieprofessor treffen.
Je considère les spaghettis comme l'un des meilleurs aliments du monde. Ich halte Spaghetti für eines der besten Nahrungsmittel der Welt.
Je suis déjà venue trois fois ici, mais chaque fois j'ai entendu un nouveau prétexte. Ich war schon drei Mal hier, aber jedes Mal hörte ich einen neuen Vorwand.
Je dis souvent qu'un médecin génial tue davantage de monde qu'un général génial. Ich sage oft, dass ein großartiger Arzt mehr Leute tötet als ein großartiger General.
C'est un nouveau coup porté à la réputation du constructeur automobile. Dies ist ein neuer Schlag gegen das Ansehen des Automobilherstellers.

Advert

My translations