<>
no matches found
Ma tête me fait mal. Mein Kopf tut weh.
Mon pied me fait mal. Mein Fuß schmerzt.
Tom s'est fait mal. Tom hat sich weh getan.
Il est tombé et s'est fait mal à la jambe. Er ist hingefallen und hat sich am Bein weh getan.
Mon corps est douloureux, ma tête me fait mal, j'ai été éprouvé de diverses manières. Mein Körper schmerzt, mein Herz tut weh, ich werde auf verschiedene Arten geprüft.
En mangeant de la glace, mes dents m'ont fait mal. Il se pourrait que j'aie des caries. Als ich Eis gegessen habe, haben mir die Zähne weh getan. Womöglich habe ich Karies.
Quel œil vous fait mal ? Welches Auge tut Ihnen weh?
Quel œil te fait mal ? Welches Auge tut dir weh?
Mon épaule me fait mal. Meine Schulter tut mir weh.
Est-ce que ça fait mal ? Tut das weh?
Qu'est ce qui te fait mal ? Was tut dir weh?
Lorsque je mords, cette dent me fait mal. Wenn ich zubeiße, tut dieser Zahn weh.
Cela fait-il très mal ? Tut es sehr weh?
Ça ne fait pas mal. Es tut nicht weh.
Cela fait-il beaucoup mal ? Tut es sehr weh?
Mon bras me fait encore mal. Mein Arm tut mir noch weh.
Ma blessure me fait encore mal. Meine Wunde tut mir immer noch weh.
As-tu déjà eu une élongation des ligaments ? Ça fait horriblement mal ! Hattest du schon einmal eine Bänderdehnung? Das tut höllisch weh!
Bien que l'accident date déjà d'il y a six mois, mon cou me fait encore mal. Obwohl der Unfall schon ein halbes Jahr her ist, tut mein Hals noch immer weh.
Mes pieds me font mal. Meine Füße tun weh.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how