Sentence examples of "chances" in French

<>
Les chances militaires apparaissent intimidantes. Получается, что шансы на успех военной операции совсем невелики.
Nous devons le changer pour rendre les chances égales. Мы должны изменить это, чтобы у людей были равные возможности.
Je vous souhaite la meilleure des chances au moment où vous quittez le monde universitaire pour entrer dans la profession de votre choix en finance. Желаю вам удачи, когда вы покинете академию для работы в выбранной профессии в сфере финансов.
Il est important d'indiquer d'emblée ce que l'on veut pour avoir quelques chances de l'obtenir. Важно, чтобы в начале сообщения вы сообщали, чего вы хотите, в этом случае у вас появляются шансы получить то, что нужно.
Augmentant ainsi les chances de conception. Что повышает шансы зачатия.
les maigres chances d'éducation dans les quartiers pauvres à majorité noire ; отсутствии образовательных возможностей в бедных, главным образом, черных районах;
Le reste du monde ferait bien de se montrer prudent et de commencer à se créer ses propres chances. В этом случае остальному миру останется только избегать рискованных действий и искать свои собственные пути к успеху и процветанию.
Mais les chances de réussite sont minimes. Шансы на это невелики.
Aux USA, il est maintenant évident que l'égalité des chances est un mythe. В США равенство возможностей оказалось мифом.
Poutine promet de doubler le PIB russe pour 2010, un objectif ambitieux, qui, s'il réussissait, améliorerait les chances de la démocratie. Путин обещает удвоить ВВП России к 2010 году - амбициозная цель, и в случае успеха только улучшит перспективы демократии.
Nous avons de faibles chances de gagner. У нас слабые шансы на победу.
Plus inquiétant encore, les inégalités quant aux chances de réussite sont aussi très élevées. Еще важнее то, что существует очень большое неравенство возможностей.
Est-ce une solution qui a peu de chances de profiter à des investisseurs privés, dont les milliards de dollars serviraient pourtant à payer des prototypes? Кто должен будет платить за ранние демонстративные модели в тех случаях, когда частные инвесторы не увидят в этом выгоды, и создание которых потребует миллиардов долларов?
Les chances de succès sont quasi nulles. Шансы на успех также близки к нулю.
C'est pourquoi la théorie libérale de justice requiert un minimum d'égalité des chances : Поэтому либеральная теория справедливости требует минимального равенства возможностей:
Elles vont d'un taux de presque 60% de chances qu'un homme soit tué par un autre, jusqu'à, dans le cas des Gebusis, seulement 15%. Вероятность того, что мужчина погибнет от руки другого мужчины, варьирует от 60% до, в случае племени Гебуси, всего 15%.
Et pourtant, les chances offertes sont fugaces. Тем не менее, действовать нужно быстро, иначе шанс будет упущен.
Ainsi, il y a de fortes chances que l'eau souillée pénètre derrière les barrières. Это чудесная возможность для нефти и грязной воды собраться позади них.
Des études ont montré que si les personnes n'ont pas commencé à fumer avant l'âge de 26 ans, il y a 99% de chances qu'elles ne commencent jamais. В основу такого решения легли результаты исследований, показавших, что люди, не начавшие курить до 26 лет, в 99 случаях из 100 так никогда и не становятся курильщиками.
Les chances de paix d'Israël prises en otage Попытка выкупа израильских шансов на мир
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.