Sentence examples of "changement" in French

<>
Les frimeurs du changement climatique Позерство и изменение климата
L'insoutenable légèreté du changement Невыносимая яркость перемен
J'ai appuyé l'approche de la "dollarisation ", soit le remplacement du peso par le dollar américain, afin de mettre un terme à la crainte d'un futur changement du taux d'échange. Я с одобрением отнесся к идее "долларизации", т.е. замены аргентинского песо долларом США, и таким образом ликвидации страха перед изменениями обменного курса в будущем.
Jusqu'aux premières manifestations en Tunisie, nous pensions qu'un changement politique serait soit le fait de forces islamistes, soit le fait d'un groupe d'officiers - pas celui d'une population entière, à la fois désorganisée et mobilisée par la jeunesse du pays. До восстания в Тунисе мы думали, что во главе политических перемен будут либо силы исламистов, либо это будет государственный переворот, организованный группой военных офицеров, - но никак не ведомые молодежью разрозненные массы.
Le changement se produit lentement. Изменения происходят медленно.
Alors le changement est lent. Таким образом, перемены происходят медленно.
Bien que Daley ait dit qu'il ne pensait pas que le président "ait été au courant" du changement éventuel, l'ancien secrétaire général a admis qu'il était "possible" qu'Obama ait su. Хотя Дэйли и сказал, что он не думает, что президент "был в курсе" возможной замены, бывший глава администрации признал, что, "возможно", Обама знал.
Et ce changement s'accélère. А изменения становятся идут всё быстрее.
Pourtant les Iraniens aspirent au changement. Однако желание перемен среди иранцев очевидно.
Seule une demi-douzaine de proches conseillers du président - notamment Daley, l'ancien chef de campagne d'Obama Jim Messina et les anciens conseillers à la Maison-Blanche David Axelrod et David Plouffe - savaient que le changement était à l'étude. Только шестеро ближайших советников президента - включая Дэйли, бывшего главу предвыборного штаба Обамы Джима Мессину и бывших старших советников Белого дома Дэвида Аксельрода и Дэвида Плуффа - знали, что замена рассматривается.
On veut voir le changement. Мы хотим увидеть эти изменения.
Le changement semble tout aussi inévitable. Кажется, перемены просто неизбежны.
Négociations ardues et changement climatique Искусство торговли лошадьми и климатические изменения
Pourtant, le temps du changement viendra. Однако время для перемен наступит.
Devenez un catalyseur de changement. Станьте катализатором изменений.
Et cette connexion est le changement. Эта параллель - в переменах.
Elle n'est que changement. Она сосредоточена на изменениях.
Il augmente notre ouverture au changement. Повышает нашу открытость к переменам.
Un changement est manifestement en cours. Это явное изменение подхода.
Quel va être le prochain changement? Какие перемены у нас впереди?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.