Beispiele für die Verwendung von "créée" im Französischen

<>
Une page a été créée. Была создана веб-страница.
Elle a été créée par un cabinet d'architecture appelé Shiro. Это было создано архитектурной компанией Shiro.
une forme de commission de sécurité des produits financiers va être créée ; некая форма комиссии по безопасности финансовых продуктов будет учреждена;
Et dans ces balles la vie, il y a plus de 3,8 milliards d'années, a créée un environnement luxuriant et vivable pour nous. Внутри этих шаров более 3.8 миллиардов лет назад жизнь сотворила богатое растительностью и обитаемое место для нас.
Une unité permanente anticorruption, créée en 2011 Постоянное подразделение по борьбе с коррупцией, созданное в 2011 году
La technologie créée par des sociétés innovatrices nous rendra la liberté. Технологии, создаваемые инновационными компаниями, дадут нам свободу.
L'OCDE regroupe les gouvernements de 30 pays, elle compte parmi ses membres la Suisse, et elle a été créée il y a près d'un demi-siècle. ОБСЕ - это учреждённое почти полвека назад многонациональное объединение из 30 стран, одним из членов которого является Швейцария.
Une situation très étrange a ainsi été créée. Это создало очень необычную ситуацию.
L'Otan a été créée en 1949 pour contenir le pouvoir soviétique. НАТО была создана в 1949 году как союз с целью сдерживания советской мощи.
La richesse économique ne peut être créée par décret gouvernemental. Экономическое благополучие нельзя создать декретом правительства.
La voix a été créée par une entreprise écossaise qui s'appelle CereProc. Голос был создан компанией в Шотландии под названием CereProc.
C'est de la valeur créée par les participants entre eux. Эту стоимость создают его участники друг для друга.
C'est une souris créée par Charles Vacanti de l'Université du Massachusetts. Это - мышь, созданная Чарльзом Ваканти из Университета Массачусетса.
C'est la première voix qu'ils ont créée pour un individu. Это первый голос, который они создали для конкретного человека.
Prenez, par exemple, l'entreprise de télécommunications sur Internet Skype, créée en Estonie ; Возьмем, к примеру, телекоммуникационную интернет-фирму Skype, созданную в Эстонии;
C'est le niveau de complexité de l'économie que l'on a créée. Настолько сложна экономика, которую мы создали.
Mais en fait, une grande partie du contenu est créée par les utilisateurs eux-mêmes. Фактически, множество содержания создается пользователями самостоятельно.
une autorité monétaire mondiale devait être créée pour encourager la coopération multilatérale des banques centrales ; нужно создать мировой руководящий орган по вопросам денежно-кредитной политики для содействия многостороннему сотрудничеству между центральными банками;
C'est une valeur créée par les participants, mais qui profite à la société dans sa globalité. Она создается участниками сайта, но идет на пользу обществу в целом.
mes pensées, mon esprit - les images que ces pensées créaient - et l'action qui en était créée. мои мысли, мой разум - образы, которые эти мысли создавали - и действия как результаты этих мыслей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.