Sentence examples of "parole" in French

<>
Les nantis devraient tenir parole Богатые должны сдержать свое слово
Les perroquets imitent la parole humaine. Попугаи имитируют человеческую речь.
J'ai donné ma parole. Я дал слово.
Alors que je perdais lentement la parole, je gagnais ma voix. Постепенно теряя речь, я обретал голос.
L'étudiant demanda la parole. Студент попросил слова.
Et laissez-moi vous dire, c'est bien que nous soyons satisfaits avec la parole. Позвольте сказать вам, естественно, мы были бы очень счастливы слышать речь.
Je te crois sur parole. Я верю тебе на слово.
Et l'idée est de visualiser leur parole et leur chanson derrière eux sur un grand écran. Идея визуализировать их речь и музыку на фоне с большим экраном.
"Ne croyons personne sur parole." "Никому не верь на слово".
C'est là que se trouvent nos sens, nos sens spéciaux - notre vision, notre parole, notre ouïe, notre odorat, notre goût. Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус.
Sa parole est la loi. Его слово - закон.
La parole humaine est une manipulation ingénieuse de notre respiration à l'intérieur de la chambre de son de notre bouche et notre système respiratoire. Человеческая речь - это искусная манипуляция дыханием в пределах ротовой полости и дыхательной системы.
Je vous crois sur parole. Верю Вам на слово.
En se soumettant à un régime commun de parole, d'écriture, de lecture, d'observation et de calculs, le "singe debout" a acquis la capacité à raisonner en publique ; Путем развития навыков речи, письма, чтения, счета и наблюдения "прямоходящий примат" приобрел способность вести публичные дебаты.
Crois-moi juste sur parole. Просто поверь мне на слово.
Mais tous ceux que je connaissais s'intéressaient à l'importance essentielle de la parole écrite en tant que moyen d'alimenter une démocratie, d'alimenter une vie éclairée. Все, кого я знал, профессионально занимались, прежде всего, грамотной письменной речью, в плане привития демократии, привития тяги к просвещенной жизни.
C'est un homme de parole. Он человек слова.
La musique est la meilleure façon de rendre la parole à des gens qui l'avaient perdue suite à une attaque, de rendre la motricité aux gens atteints de Parkinson. Музыка лучше всего помогает восстановить речь тем, кто пережил удар, движение тем, у кого болезнь Паркинсона.
Jim est un homme de parole. Джим - человек слова.
La Centrale pour l'Europe Centrale et Orientale siège à Prague et il y a aussi l'équipe de recherche et développement du niveau mondial qui s'occupe de la reconnaissance de la parole. Штаб-квартира центральной и восточной Европы расположена в Праге, где также работает исследовательская группа мирового уровня, занимающаяся распознаванием речи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.