Sentence examples of "plus" in French with translation "много"

<>
Il n'en reste plus beaucoup. Его осталось не очень много.
Le secrétaire à la défense non plus. Министр обороны знает не очень много об Иране.
Prochainement d'abord, et plus souvent ensuite. Первый раз, скоро, а затем много раз.
C'est là que nous apprenons le plus. Это то, о чём мы много слышим.
Elle n'est plus très répandue dans le monde. Не так много его осталось в мире.
Tom ne travaille plus autant qu'il le faisait. Том уже не работает так много, как раньше.
Les Américains n'achètent plus autant d'essence qu'avant. Американцы уже не покупают так много бензина, как раньше.
Et ensuite on avait encore plus de tuteurs à utiliser. Итак, у нас оставалось еще много незадействованных репетиторов.
Il y aurait beaucoup plus à dire à ce sujet. Об этом можно много говорить.
Il y a plus de choses que je veux faire. Существует много дел, которые я думаю, я хочу сделать.
Tant de gens sont morts que je ne pleure même plus. Погибло много людей, и я уже даже не плачу.
Mars est plutôt vaste même si elle est moitié plus petite. Итак, на Марсе довольн-таки много места, несмотря на то, что он вдвое меньше.
En le faisant, nous n'agissons plus en tant qu'individus. И когда мы начнем так поступать, нас станет много.
De façon plus importante, c'est une source riche en vitamine B12. И что важно, в ней много витамина B12
Des années plus tard, à l'âge adulte, mon rêve se réalisa. Много лет спустя, когда я выросла, моя мечта сбылась.
En fait, nous sommes plus proches des champignons que de tout autre règne. По правде, мы много ближе родственны грибам, чем любому другому царству.
Mais ce sera sans doute plus tard que tôt - et à un coût terrible. Но это может занять много времени - и привести к тревожным затратам.
J'ai donc gagné des batailles, alors je vais dans des batailles, plus de batailles. И я выигрывал бои, и ходил в битвы, много битв.
De nombreux auteurs sentent cette pression, mais les auteurs non-occidentaux la ressentent plus fortement. Много писателей чувствуют это давление, но не-западные авторы ощущают его сильнее.
Et, je touche du bois, il est encore vivant à ce jour, des années plus tard. И постучу по дереву, он все еще жив сегодня, много лет спустя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.