Usage examples of "principales" in French with translation to Russian

<>
Les principales découvertes sont facilement résumables. Основные выводы легко подытожить.
Nous devons comprendre ces questions principales : И мы должны понять эти главные вопросы:
L'une des principales est l'extraordinaire rotation du personnel. Одна из главных - необыкновенная текучесть кадров.
La fragilité économique qui règne au sein des principales économies du monde constitue l'écueil le plus important. Неустойчивость экономического положения ведущих стран мира является главным камнем преткновения.
J'ai été frustrée pendant des années parce qu'en tant qu'historienne des religions j'ai vivement pris conscience du rôle central de la compassion dans les principales croyances du monde. На протяжении многих лет я чувствовала отчаяние оттого, что как историк-религиовед я остро осознавала, что сострадание играет стержневую роль во всех мировых религиях.
Les principales fonctions des Nations Unies, si l'on exclut les missions de maintien de la paix, mais qui englobent les activités de son siège de New York, de ses bureaux à Genève, Vienne et Nairobi, et de ses cinq commissions régionales dans le monde entier, emploient aujourd'hui 44 000 personnes à un coût annuel d'environ 2,5 milliards $. В ключевых отделах ООН (не учитывая ее миротворческие миссии, но включая ее функционирование в головном офисе в Нью-Йорке, в офисах в Женеве, Вене и Найроби, а также в пяти региональных комиссиях в разных частях мира) сейчас работает 44 000 людей за общую сумму оплаты около 2,5 миллиардов долларов в год.
Il a également pris le contrôle des principales routes au sud et à l'est de la ville au détriment du dirigeant druze Walid Jumblat et assuré son accès à l'aéroport et aux ports de la capitale. Она также обеспечила контроль над ключевыми дорогами на юге и востоке от Бейрута, которые ранее находились под преимущественным контролем друзского лидера Валида Джамблатта, а также снова обеспечила себе доступ к столичному аэропорту и морским портам.
Il existe aussi deux principales incertitudes géopolitiques. Также существует две основные геополитические неопределенности.
On pouvait séparer les choses selon deux dimensions principales. Раньше было два главных направления, на основе которых
Regardez les principales dépêches d'Associated Press depuis un an. Возьмём главные новости Ассошиэйтед Пресс прошлого года:
Les seuls récalcitrants à cette tendance, parmi les principales économies mondiales, ne sont autres que la zone euro et la Chine. Единственными уклонившимися среди ведущих экономик мира являются Китай и Еврозона.
Une des principales raisons était la diarrhée. Одна из основных причин, почему это происходило - это диарея.
Comme toujours, les civils, pris entre deux feux, sont les principales victimes. Как всегда происходит в подобных случаях, главными жертвами становятся попавшие в перекрестный огонь мирные жители.
La plupart des propositions pour gérer les e-déchets tombent dans deux principales catégories. Большинство предложений по обращению с электронными отходами приходится на одну из двух главных категорий.
Ces changements à grande échelle devront être coordonnés, au moins informellement à défaut d'être imposés, au sein des principales économies mondiales. Эти широкомасштабные изменения необходимо координировать, по крайней мере, неформально, если не плотно, с ведущими экономиками, каждая из которых должна понимать основные направления этих перемен, которые будут зависеть как от национального, так и от глобального вмешательства.
Quelles devraient donc être nos principales priorités internationales? Так какими должны быть основные глобальные приоритеты?
Mais la Géorgie reste une des principales cibles du Kremlin et de Gazprom. Но Грузия остается главной целью Кремля-Газпрома.
Laissez-moi vous donner rapidement les 10 principales cibles pour la médecine sans fil. Итак, я здесь очень кратко описываю 10 главных направлений беспроводной медицины.
Elle peut acheter plus de machines-outils, d'équipement de transport, de matériel d'aciérie, principales importations en provenance des Etats-Unis. Китай может покупать больше промышленного оборудования, транспортного оборудования, и сталелитейной продукции, которые являются одними из ведущих статей импорта США.
Les principales causes de l'accident ont été identifiées. Были выявлены основные причины аварии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!