OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Ihre Schönheit wird mit der Zeit vergehen. Her beauty will fade in time.
Es ist dann an der Zeit. It's about time.
Wir verbinden den Namen Darwin mit der Evolutionstheorie. We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
Auch in China werden in Gräbern aus der Zeit der streitenden Reiche Glas ausgegraben. In China as well, glass is being excavated out of graves from the Warring States Period.
Sind Sie zufrieden mit der politischen Situation in Ihrem Land? Are you satisfied with the political situation in your country?
Ich glaube, es ist an der Zeit für mich zu gehen. I think it's time for me to go.
Wer ist der Typ mit der Maske? Who's the guy in the mask?
Ich glaube, es ist an der Zeit, dass ich mir ein anständiges Auto kaufe. I think it's time for me to buy a decent car.
Wir können mit der Sprache spielen. We can play with the language.
Es ist an der Zeit. It's about time.
Bist du mit der Zeitungslektüre fertig? Are you finished reading the newspaper?
Im Laufe der Zeit schwand unsere Hoffnung. As time went on, our hopes sank.
Ich komme mit der U-Bahn zur Schule. I go to school by subway.
Ich denke, es ist nun an der Zeit, dass ich mich dem Problem stelle. I think it's time for me to confront that problem.
Was wirst du mit der Kamera machen? What will you do with this camera?
Neuordnung der Zeit. New Order of the Ages
Wir sind für heute mit der Arbeit fertig. We have finished the work for today.
Tony hatte zu der Zeit nichts zu tun. Tony was not busy then.
49 ist die kleinste natürliche Zahl mit der Eigenschaft, dass sie selbst und ihre beiden direkten Nachbarn nicht quadratfrei sind. 49 is the smallest natural number with the property that it and its two direct neighbours are not square-free.
Ich denke, es ist an der Zeit, dass ich meinen Bleistift anspitze. I think it's time for me to sharpen my pencil.

Advert

My translations