Sentence examples of "mit" in German with translation "во"

<>
Der Appetit kommt mit dem Essen Аппетит приходит во время еды
Tom knirscht im Schlaf mit den Zähnen. Том скрежещет зубами во сне.
Was passiert dann mit unserem ganzen Gesundheitssystem? Что произойдет во всей медицинской системе?
Ich treffe mich heute Nachmittag mit Mary. Сегодня во второй половине дня я встречусь с Мэри.
Er saß dort mit einer Pfeife im Mund. Он сидел там с трубкой во рту.
er erschien verlässlich zu Friedensgesprächen mit den Israelis; на него можно было положиться во время мирных переговоров с Израилем;
Mit einem baldigen weltweiten Zinsanstieg ist zu rechnen. Процентные ставки во всем мире скоро возрастут.
Ich zähle die Berichte von Ufos nicht mit. Я не беру во внимание сообщения об НЛО.
Natürlich ist die zukünftige Nahrungsmittelproduktion mit deutlichen Unsicherheiten behaftet. Разумеется, будущее производства продуктов питания во многом остается неопределенным.
Zuerst, ein Beerdigungsanzug, angereichert mit Pilzsporen, der "Mushroom Death Suit". Во-первых, сделаю похоронный костюм, усеянный грибными спорами - "посмертный костюм из грибов".
Die Spiele werden auch bedeutsame außenpolitische Risiken mit sich bringen. Игры также создадут существенные риски во внешней политике.
Online finden Sie jemanden, mit dem Sie sie teilen können. Во всемирной сети вы найдёте кого-нибудь, с кем можно ими поделиться.
Der erste ist Trägheit, verbunden mit (oder verkleidet als) Idealismus: Во-первых - это инерция, объединенная с идеализмом (или замаскированная под него):
Die extreme Rechte zeigt mit dem Finger auf die Einwanderer. крайне правые винят во всем иммигрантов.
Es ist nicht nur die Konservierung toter Formen mit Formaldehyd. а не быть мертвой формой, заспиртованной во времени.
Das hat sich mit den Jahren in vielen Durchlläufen entwickelt. Это развивалось на протяжении многих лет во множестве различных итераций.
Zunächst werden wir die Verhandlungen mit bis zu zehn Ländern abschließen: Во-первых, мы закончим переговоры с десятью странами:
Das zweite Problem war der Vergleich des Schwans mit dem Drachen. Во-вторых, у нас было сравнение Лебедя и Дракона.
Überdies verwehrte man ihm Treffen mit hochrangigen Regierungsvertretern, Minderheitenführern und Oppositionsgruppen. Ему было отказано во встречах с высшими правительственными лидерами, представителями этнических меньшинств и оппозиционных политических групп.
Nun, ich glaube, das hat viel mit unserer Geschichte zu tun. Я полагаю, это во многом связано с нашей историей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.