Exemples d’usage de "Das" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Das soll unter uns bleiben! ¡Eso tiene que quedar entre nosotros!
Du kannst das nicht beweisen. No puedes probar eso.
Ich verstehe das genauso wenig. Yo tampoco lo entiendo.
Das passt alles gut zusammen. Todo esto queda bien junto.
Wer das liest, kann lesen. Quien lo lea sabe leer.
Das ist der Grund, warum ich hergekommen bin. Esa es la razón por la cual vine aquí.
Hawai ist einer der Bundesstaaten der USA. Hawai ist der fünfzigste unter ihnen, genauer gesagt: Hawai trat als fünfzigster Bundesstaat bei. Das geschah im Jahre neunzehnhundert neun und fünfzig. Hawái es uno de los estados federales de Estados Unidos. Hawái es el quincuagésimo de ellos, o más bien dicho: Hawái ingresó como el quincuagésimo estado federal. Aquello sucedió el año mil novecientos cincuenta y nueve.
Das ist ein bloßer Zufall. Eso no es más que una coincidencia.
Warum sollte das jemand tun? ¿Por qué alguien haría eso?
Behalte das bloß für dich. No se lo digas a nadie.
Woher kommt das, meine Tochter? ¿De dónde viene esto, hija mía?
Wer liegt, fürchtet das Fallen nicht. Quien está tumbado no tiene miedo de caerse.
Sie trug ein Herrenhemd, das ihr nicht passte. Ella llevaba puesta una camisa de hombre la cual no le quedaba.
Ich denke, das ist okay. Creo que está bien.
Das wird Papa nicht gefallen. Eso no le gustará a papá.
Selbst das unwichtige ist wichtig. Hasta lo insignificante es importante.
Das ist eine gute Idee! ¡Esto es una buena idea!
Das berühmte Umweltprinzip lautet: der Verursacher zahlt. El famoso principio ambiental dice: quien contamina paga.
Er spricht lediglich Englisch und Deutsch. Das verstehe ich beides nicht. Él habla sólo inglés y alemán, ninguno de los cuales entiendo.
Ich muss das Wörterbuch benutzen. Tengo que usar el diccionario.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !