Sentence examples of "Добыча" in Russian with translation "output"

<>
У нас растет добыча нефти, производство электроэнергии. Our oil output and electricity production are increasing.
Добыча полезных ископаемых уменьшилась, а промышленное производство выросло. Natural resources output fell while manufacturing grew.
В последние годы добыча угля ухудшилась по качеству. Last year's output of coal fell short of the standard.
Добыча нефти возвращается в свое русло в значительных количествах. Oil output is coming back on line in meaningful quantities.
Добыча нефти, однако, по-прежнему находится на рекордном уровне. Oil output, however, is still at a record level.
— Если я говорил, что добыча нефти прекратится, то я ошибался. PUTIN: Well, if I said that oil output would cease, then I was mistaken.
В итоге, добыча нефти в России может упасть при низких ценах на нефть. As a result, Russian crude oil output might not just fall with lower oil prices.
Добыча у компании не увеличивается, а Европа хочет ослабить свою зависимость от нее. Its output is stagnant, and Europe wants to move away from reliance on it.
В течение последних пяти кварталов добыча сократилась, и страна переживает самый продолжительный спад за почти два десятилетия. Output has contracted for the past five quarters and the country is facing its longest recession in almost two decades.
Но в середине десятилетия добыча нефти в России, согласно прогнозам, должна достичь пика без перспективы дальнейшего повышения. But Russia’s oil output is projected to reach a plateau from the middle of this decade onwards.
В противном случае, ее добыча нефти будет застаиваться или даже падать, значительно затрагивая курс рубля и уровень жизни. Otherwise, its oil output will stagnate or even fall, hitting the ruble and living standards hard.
Даже в тех частях Ирака, которые сейчас контролирует Исламское государство, добыча нефти продолжается: контрабандой она продается на внешних рынках. Even in the parts of Iraq now controlled by the Islamic State, oil production continues, with output smuggled and sold in foreign markets.
Таким образом, по прогнозам УЭИ, в этом году российская добыча нефти, предположительно, возрастет на 173 тысячи баррелей в день. So under the EIA's projections, Russian oil output is set to actually rise this year by 173,000 barrels a day.
Добыча за пределами ОПЕК переживает самый большой спад с 1992 года, «возможно, поэтому цены достигли дна», — считают в МЭА. With output outside the Organization of Petroleum Exporting Countries set for its biggest slump since 1992, “prices might have bottomed out,” according to the IEA.
Без такой веры, добыча нефти в Ираке не приблизится к потенциально возможной, что только расширит пропасть между глобальным спросом и предложением. Absent such confidence, Iraq's oil output will not approach its potential, which will only widen the gap between global supply and demand.
Но, несмотря на все помехи, в марте текущего года дневная добыча нефти в Ираке достигла рекордного после вторжения уровня - 2.5 миллиона баррелей. Despite the odds, Iraq's daily output reached a post-invasion record of 2.5 million barrels in March.
Поскольку за последние полтора-два года добыча на сланцевых месторождениях сократилась примерно наполовину, можно считать, что объемы добычи очень очень зависят от уровня цен. Because shale oil wells produce about half their output in 18 to 24 months, this activity should be highly sensitive to prices.
Фактически, согласно данным масс-медиа, объем добычи может даже возрасти еще в ближайшие недели, учитывая, что добыча в Киркуке должна удвоиться до 300 тыс. б/д. In fact, according to media reports, Iraq’s output could expand even further in the coming weeks with production in the Kirkuk region set to double to 300 kb/d.
Последние два без сомнения подкреплены ростом цен на нефть на новостях, где добыча нефти в США снизилась за последнюю отчетную неделю, и это первое падение с января. The latter two were no doubt bolstered by the surge in oil prices on news that US oil output declined in the latest reporting week, the first fall since January.
По прогнозам ОПЕК, если в первом квартале добыча в России составит 10,62 миллиона баррелей в день, то в четвертом этот показатель снизится до 10,52 миллиона. OPEC expects Russia’s output to decline this to 10.52 million barrels in the fourth quarter from 10.62 million barrels a day in the first quarter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.