Sentence examples of "Направляющие" in Russian with translation "post"

<>
Создайте или выберите кампанию, направленную на вовлеченность для публикации Страницы. Create or select a Page Post Engagement campaign
Если нет, то вы можете легко изменить направление используя ручник для разворота. If not, you can get to the other end and you can quite easily do a handbrake turn around the post.
Такая оценка была сделана и направлена национальным координаторам и ее надлежит разместить на сайте проекта. The appraisal had been completed and transmitted to National Coordinators and was to be posted on the project website.
Публикация с кольцевой галереей можно показывать как рекламу с кольцевой галереей, направленную на вовлеченность для публикации Страницы. Posts in the carousel format can be run as Page post engagement ads in the carousel format.
Предполагаемый охват людей основывается на нескольких факторах, включая среднюю эффективность всех поднимаемых публикаций, направленных на выбранную вами аудиторию. Estimated People Reached is only an estimate and is based on several factors, including the average performance of all boosted post ads targeted to your selected audience.
Доклад сопредседателей будет размещен на веб-сайте секретариата, с тем чтобы Стороны могли направить свои замечания к 15 сентября 2008 года. A report by the co-chairs would be posted on the Secretariat's website for Parties to provide their comments by 15 September 2008.
Ее окончательный вариант был направлен всем Сторонам через их назначенные национальные органы в июне 2008 года и размещен на веб-сайте Конвенции. В. The final version was distributed to all Parties through their designated national authorities in June 2008 and posted on the Convention website.
3 июля 2006 года постоянным представительствам в Нью-Йорке была направлена вербальная нота с просьбой представить на основе прикомандирования кандидатов на 17 должностей. On 3 July 2006 a note verbale was circulated to Permanent Missions to the United Nations in New York seeking seconded candidates for 17 posts.
Направление деятельности под названием «Должности и структура государственного управления на среднем и высшем уровнях» предусматривает создание условий, способствующих равноправному участию женщин и мужчин. The line of action, Posts and structure in middle and senior management levels in the civil service, aims to create equitable conditions of service for women and men.
Если эта проблема не будет эффективно решена, это, несомненно, подорвет усилия международного сообщества, направленные на предоставление помощи затронутым странам в период постконфликтного восстановления. This problem, if it is not addressed effectively, will undoubtedly undermine the international community's efforts to help the affected countries in their post- conflict reconstruction.
Кроме размещения рекламных материалов, о которых рассказали изданию The Washington Post, российские агенты использовали Facebook для распространения материалов, направленных против иммигрантов и мусульман. In addition to the ads described to The Post, Russian operatives used Facebook to promote anti-immigrant and anti-Muslim messages.
С помощью событий покупки в Power Editor вы сможете просматривать результаты после установки, полученные благодаря рекламным кампаниям, направленным на увеличение количества установок мобильного приложения. By using purchase events, within Power Editor, you can view post install results from your mobile app install ad campaigns.
Так как Кругман воплощает собой основное направление англо-американской экономической журналистики, популярен и влияет на политику, его отношение к европейскому финансовому кризису имеет смысл проанализировать. Since Krugman represents the mainstream of Anglo-American economic commentary and enjoys both popularity and an impact on policy, a post mortem of his positions in the European financial crisis are of broader relevance.
В настоящее время в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций направлено предложение о включении в бюджет полевого отделения посредством перераспределения должностей начиная с января 2005 года. A current proposal rests with the United Nations Headquarters to assume responsibility for the Field Office through post redeployments commencing January 2005. Office of Legal Aid and Detention Matters
Кроме того, руководство флота направило в Мопею в провинции Замбези и Каю в провинции Софала специалистов, которым помогали отряд военных моряков и подготовленные на местах моряки. In addition, technicians posted by the maritime administration were operating in Mopeia, in Zambezia province, and Caia, in Sofala province, assisted by a navy platoon and sailors trained locally.
Доклад этого совещания с изложением соответствующих рекомендаций был размещен на веб-сайте Роттердамской конвенции и направлен СКП для рассмотрения на его совещании в июле 2005 года. A report of the meeting containing recommendations in that regard was posted on the Rotterdam Convention website and forwarded to CSP for consideration at its meeting in July 2005.
Заполнение вакантных должностей является одним из приоритетных направлений работы ЭКА, и ожидается, что к концу 2007 года в результате такой работы текущий показатель доли вакансий улучшится. The filling of vacant posts is a priority exercise of ECA, and it is anticipated that by the end of 2007 the current vacancy rate will have improved as a result of the exercise.
Осуществляемые МОМ проекты с быстрой отдачей направлены на поддержку небольших инфраструктурных проектов, таких, как системы водоснабжения, дорожные работы, восстановление государственных зданий и строительство почт и рынков. IOM's Quick Impact Projects support small infrastructure projects such as water systems, road related activities, rehabilitation of government buildings, and the construction of post offices and market centres.
Еще предполагается направить в адрес ученых из всех стран мира приглашение подготовить статьи о важности просвещения по проблемам Холокоста и разместить такие материалы на веб-сайте программы. Another would invite scholars from around the world to contribute articles on the importance of education about the Holocaust for posting on the programme's website.
направление сотрудников правоохранительных органов по вопросам взаимодействия в другие государства-члены для обеспечения устойчивого и надежного канала оперативной связи, связи взаимодействия и обмена информацией между национальными правоохранительными органами; The posting of law enforcement liaison officers in other Member States to provide an established and trusted channel for operational communication, liaison and the sharing of information between national law enforcement authorities;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.