Sentence examples of "Последствия" in Russian with translation "effect"

<>
Последствия от использования самого оружия. Effects of the weapons themselves.
Последствия будут постепенными, но безжалостными. The effects would be gradual but merciless.
Долгосрочные последствия этой политики стали катастрофой. The long-term effects were catastrophic.
Последствия этого сказываются по сей день. The effects of the cancelation remain with us today.
Последствия судоходства, включая привнесение новых видов Effects of shipping, including species introduction
Последствия этого хорошо известны, они повсюду. The effects of this are well known. They are everywhere.
Сопутствующие позитивные последствия для экономики очевидны. The positive economic knock-on effects are obvious.
Даже сейчас наши решения имеют непредвиденные последствия. Even now, our choices are having unintended effects.
Во-первых, экономические последствия этих санкций непредсказуемы. First, the economic effects of these sanctions are unpredictable.
Дешёвый импорт сглаживает последствия отсутствия роста зарплат. Cheap imports ameliorate the effects of wage stagnation.
Да, эти последствия могут быть небольшими и мимолетными. True, these effects may be small and transitory.
Не все экономические последствия этой тенденции были положительными. The economic effects of this trend have not been all positive.
Последствия этой ситуации не просто какие-то косметические. The effect is not purely cosmetic.
Но важно отметить, что последствия рыночной концентрации меняются. But it is important to note that the effects of market concentration are changing.
Он может также вызывать гематологические последствия и нефротоксичность. It can also cause haematological effects and nephrotoxicity.
Ещё есть время, чтобы предотвратить данные пугающие последствия. There is still time to avert these frightening effects.
Наши выбросы уже имеют катастрофические последствия для всего мира. Our emissions are already having devastating effects around the world.
Менее заметны более отдаленные последствия для модернизации украинской экономики. Less obvious are the long-term effects on the country’s economic modernization.
Последствия использования произведения на потенциальном рынке или его ценность The effect of the use upon the potential market for or value of the copyrighted work
идентифицировать конструктивные изменения, чтобы компенсировать или уменьшить последствия сбоев. identify design changes to compensate or mitigate failure effects.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.