Sentence examples of "Приди" in Russian

<>
"Приди, дай нам быть друзьями; "Come, let us be friends for once;
О, ханука, о, ханука, приди, зажги менору Oh, Hanukkah, oh, Hanukkah, come light the menorah
Приди и помоги мне если вы находитесь на свободный конец. Come and help me if you're at a loose end.
Я думал, что вижу спасителя в облике человека, на секунду появившегося в комнате, с протянутыми ко мне руками, и говорящего "Приди". I thought I saw the savior in human shape for about one second in the room, with arms extended, appearing to say to me, "Come."
Быть может, он оказался на своем месте не в то время — приди он к власти позднее, когда НС попытался бы осуществить переход к государственному капитализму, его таланты и видение могли бы сделать его хорошим управленцем. Or perhaps he was not there at the right time — were he to come to power later, as the NU would attempt its evolution towards state-managed capitalism, his skills and his visions may have made him a better manager.
В следующий раз, когда услышишь, что люди обо мне говорят за моей спиной, приди ко мне и скажи мне это в лицо, потому что я мужик и не хочу, чтобы ко мне относились как к хрупкой, маленькой вещице. And the next time you hear people talking about me behind my back, you come to me and tell me face-to-face, 'cause I am a man, and I don't have to be treated like a fragile, little thing.
Придет и твой день, Эрагон. Your day will come too, Eragon.
Существует очень малая вероятность прийти к соглашению. There is very little probability of an agreement being reached.
Он придёт в течение часа. He will arrive within an hour.
Я думаю пришло время расшевелить угли. I think it's time we turn up the heat.
Она скоро придет в себя. She'll come to herself by and by.
1. Еще есть время, чтобы прийти к соглашению. 1. There is still time to reach an agreement.
Письмо придёт через примерно неделю. The letter will arrive in a week or so.
Ты не пришёл на похороны друга. Not turning up to your amigo's funeral.
Если Хачи придет, покормите его If Hachi comes, please feed him
Пришло время для более широких реформ в Китае. Now is the time for China to push for far-reaching reforms.
Он пришел вовремя на собрание. He arrived in time for the meeting.
Почему она должна была прийти именно тогда? Why did she have to turn up just then?
Сковывающие путы, ваше время придет. Offending filaments, thy time has come.
Не понял, как ты пришёл к такому заключению. I dunno how you reached that conclusion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.