Sentence examples of "Энергетический" in Russian
Например, с марта 2009 года наблюдается рост спотовых цен на австралийский энергетический уголь.
For example, spot prices for Australian thermal coal were rising from March 2009.
Южноафриканские компании не планируют разработку новых крупных месторождений угля из-за низких цен на энергетический уголь на экспортном рынке.
No significant greenfields projects are planned by South African companies, because of the low thermal coal prices in the export market.
Слова Обамы больше не несут в себе мощный энергетический заряд.
Obama’s words no longer carry a charge.
Энергетический торговый колосс Gunvor, половина которого принадлежала Тимченко до введения в отношении него западных санкций, играет сквозную роль в этой истории.
The oil trading colossus Gunvor, half owned by Timchenko before the sanctions were imposed, plays a recurring role in the narrative.
Но Вейдеру пришлось пожертвовать войсками наземного наступления, которым было поручено уничтожить генератор, подающий питание на энергетический щит Повстанцев, чтобы Звездные разрушители могли осуществить бомбардировку.
At the very least, Vader has to sacrifice the ground-assault team entrusted with bringing down the generator powering the Rebel shield for a laser bombardment from the Star Destroyers.
Несмотря на постепенный переход, получивший название Energiewende («энергетический поворот»), страна может не достичь поставленной цели, заключающейся в сокращении выбросов углекислого газа на 40% от уровня 1990 года.
Despite the transition known as the Energiewende, the country is at risk of missing its target to reduce carbon emissions by 40 percent from 1990 levels.
А существующие планы увеличения поставок природного газа в восточном направлении, на испытывающие энергетический голод рынки, и в первую очередь, в Китай, еще больше могут изменить замыслы России.
And the ongoing plans for shipping more natural gas eastward - to hungry markets, especially in China - changes Russia's gameplan even further.
Но главная причина здесь в том, что Пекин наладил тесные связи с Тегераном и считает Иран важным поставщиком нефти для своей быстрорастущей экономики, испытывающей постоянный энергетический голод.
But a key reason is that Beijing has cultivated close ties with Tehran, and regards Iran as an important supplier of China's rapidly growing appetite for oil.
Таким образом, страны бывшего СССР стали одними из тех, кому энергетический бум, последовавший вскоре после унизительной девальвации рубля в августе 1998 г. и объявленного Россией дефолта по внешним долгам на сумму в 150 миллиардов долларов, принес наибольшую выгоду.
The former Soviet Union has thus found itself a major beneficiary of the emerging boom, coming immediately after the humiliating devaluation of the ruble in August 1998 and Russia's subsequent default on over $150 billion in external debt.
Согласно результатам опроса, проведенного среди студентов ведущих российских университетов в этом году, большинство из них хотят работать в «Газпроме» — в этом смысле энергетический гигант намного опередил Google и Apple: 37% из 9 тысяч респондентов сказали, что они хотят работать в «Газпроме».
According to a survey of students at Russia's top universities conducted this year, Gazprom is where they would most want to work, well ahead of Google and Apple: 37 percent of the more than 9,000 respondents said they wanted to work there.
Параллельно с этими демографическими изменениями росту ВВП и оживлению экономики во многих бедных странах будут препятствовать продовольственный, энергетический и финансовый кризисы, что приведет к урезанию расходов на жизненно необходимые механизмы социальной защиты, росту безработицы, дальнейшему обнищанию малоимущих, особенно в сельских районах, где не удовлетворяются самые насущные гуманитарные потребности населения, а также увеличит опасность социальных беспорядков и насилия.
Parallel to these demographic changes, the impacts of the food, fuel and financial crises may continue to stunt GDP growth and economic recovery in many poor countries, forcing cuts to vital social safety nets, causing increased unemployment, pushing the already poor further into extreme poverty, particularly in rural areas with acute humanitarian needs, increasing the risk of social unrest and violence.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert