Sentence examples of "Энергетический" in Russian

<>
Translations: all2002 energy1394 power420 utility15 other translations173
Мер, захватишь для меня энергетический батончик? Mer, would you grab me an energy bar?
Это происходит, когда вы разряжаете энергетический блок. That's what happens when you discharge a power pack.
Хорошим примером вышесказанного служат рынок государственных закупок и энергетический рынок. Moreover, most markets for services - securities trading, wholesale and retail distribution, business services, and local utilities - remain sheltered from competition and free circulation rules.
Еще один сектор, который может пострадать,- энергетический. The other sector that could struggle is energy.
Кроме того, она охватывает весь энергетический рынок- тепло и электроэнергию, транспорт, топливный и химический рынки. In addition, it covers the whole energy market- heat and power, transport, fuel and chemical markets.
В частности, российский энергетический гигант Газпром использует увеличения цен на газ как средство наказать "непослушных" соседей. In particular, the Russian utility giant Gazprom uses increases in gas prices as a means to punish "disobedient" neighbors.
Так, ключевой параметр здесь - энергетический дисбаланс Земли. So the key quantity is Earth's energy imbalance.
У нас разорваны два контакта, сломан энергетический генератор, двигатели нужно дважды прогреть, чтобы сжечь обломки, и нужно зарядить резервные батареи. We've got two cracked shilo pins, a busted power converter, the engines should be fired twice to dump debris, and the backup vents need charging.
Энергетический фронт исключительно важен для Кремля по двум причинам. The energy front is critical to the Kremlin for two reasons.
Гигантский энергетический проект, 300 миллионов долларов, должен был быть построен прямо в одном из самых уязвимых и красивых райнонов западной Кении. a huge power project, 300 million dollars, to be built smack into one of the most vulnerable, and one of the most beautiful, areas of western Kenya.
В частности, санкции затронули энергетический, оборонный и финансовый секторы. In particular, sanctions have been applied to energy, defense and financial sectors.
Энергетический компонент проекта будет ориентирован на применение экологически чистых технологий сжигания угля для получения тепла и электроэнергии от сжигания твердого топлива. The energy component of the project would concentrate on redeployment of appropriate clean coal combustion technologies for heat and power generation from solid fuels.
Вацлав Гавел призвал Европу отвергнуть энергетический 'шантаж' России ("Bloomberg", США) Reject Russia’s Energy ‘Blackmail’, Vaclav Havel Urges Europe
Мы подумали о том, чтобы создать энергетический парк, перенести все пространство внутрь, и, используя свободную территорию, одновременно с этим мы могли бы построить бесшумную электростанцию. So it felt that what we could try to do is make a power park and actually bring the whole area in, and using the spare soil that's there on the site, we could make a power station that was silent as well.
Это был энергетический разряд в 200 000 километров по правому борту. It was an energy discharge, 200,000 kilometers starboard.
Относительно малый объем инвестиций в энергетику, сделанный за все это время, сегодня является основной причиной того, почему зеленая энергия представляет собой лучший энергетический вариант развития Африки. The relative absence of legacy investments is the principal reason why green power is Africa’s best energy option.
Стихийные бедствия, эпидемии и продовольственный и энергетический кризисы не знают границ. Natural disasters, epidemics and food and energy crises know no boundaries.
Шансы на то, что Nabucco тоже будет построен, увеличиваются на фоне отказа Германии от атомной энергии, считает Клаудия Кемферт, энергетический аналитик в берлинском экономическом институте DIW. Chances that Nabucco will also be built are increasing as Germany edges away from nuclear power, said Claudia Kemfert, an energy analyst at the Berlin-based DIW economic institute.
В декабре Россия укрепила энергетический альянс с Китаем, заключив серию новых соглашений. In December, "Russia moved to strengthen the energy alliance with China by concluding a series of new agreements."
Тем не менее, даже канцлер Германии Ангела Меркель – истинно про-европейский политик – приехала на саммит с явным намерением препятствовать созданию других европейских энергетический стратегий в данной области. Yet even German Chancellor Angela Merkel – clearly a pro-European – went to the meeting with the explicit intention of barring the creation of other European powers in this field.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.