Sentence examples of "аналогичный" in Russian with translation "similar"

<>
Аналогичный результат вероятен и на этот раз. A similar outcome is possible this time.
Теперь администрация Буша собирается создать аналогичный стальной картель. Now the Bush Administration is seeking to create a similar cartel in steel.
Аналогичный материал появился на государственных информационных лентах в Твиттере. Similar material appeared on government Twitter feeds.
Медведев принял аналогичный тон в отношении прямых иностранных инвестиций. Medvedev has struck a similar tune in relation to FDI.
Шесть десятилетий спустя, над Корейским полуостровом нависает аналогичный вызов. Six decades later, a similar challenge looms on the Korean Peninsula.
Аналогичный подход можно применять и к другим исходным системам. Similar practices can be applied to other source systems.
Аналогичный вопрос может возникнуть в отношении ответственности грузоотправителя по договору. A similar question may arise with regard to the shipper's liability.
Аналогичный вариант, предположительно рассматривал в 2013 году президент Барак Обама. (This option was similar to the one reportedly contemplated by President Barack Obama in 2013.)
Когда я впервые встретился с Чавесом, я предложил аналогичный подход. When I first met Chávez, I suggested a similar approach.
А когда аналогичный просчет допускает ваш оппонент, проигрываете вы оба. And when your opponent makes a similar miscalculation, you both lose.
Изменения в политике и политических деятелях Египта имели аналогичный эффект: The change in Egypt's politics and policies had a similar effect:
Аналогичный риск можно найти в заявке Каталонии о независимости от Испании. A similar risk can be found in Catalonia’s bid for independence from Spain.
Боевые вылеты дальних стратегических бомбардировщиков с территории России произвели аналогичный эффект. Sorties flown by long-range strategic bombers based in Russia had a similar effect.
На экране настройки BIOS выберите параметр "Порядок загрузки" или аналогичный ему. On the BIOS setup screen, choose the option called "Boot order," or something similar.
В меню запуска выберите пункт "Настройка BIOS", "Параметры BIOS" или аналогичный им. On the startup menu, choose "BIOS setup," or "BIOS settings," or something similar.
Аналогичный суд мог бы рассматривать преступления против окружающей среды и её защитников. A similar court should do the same for crimes against the environment and its defenders.
14 марта 2006 года он получил аналогичный ответ от Гомельской областной избирательной комиссии. On 14 March 2006, he received a similar reply by the Gomel Regional Electoral Commission.
Президент Барак Обама пытался применять аналогичный подход, но ему помешала крайняя поляризация Конгресса. President Barack Obama sought to pursue a similar approach, but was frustrated by a highly polarized Congress.
Ниже показан аналогичный пример, в котором с помощью функции СИМВОЛ вставляется новая строка. Here’s a similar example that uses the CHAR function to insert a new line.
(Аналогичный подход был бы рекомендован и желателен в конструировании наших отношений с Ираном). (A similar course would be advisable regarding our dealings with Iran.)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.