<>
no matches found
Беги изо всех сил, Скаут! Run for your life, Scout!
Просто беги с флагом наперевес, чувак. Just let your freak flag fly, man.
Беги, ты - большой куль клея! Run you big sack of glue!
Беги, спасай свою жизнь, Артур! Run for your life, Arthur!
Беги сейчас же в кондитерскую. Run along now - the sweetshop.
Беги и спрячься в горах. Run and hide in the mountains.
В следующий раз не беги! Next time, don't run!
Толкнул меня и беги себе. Just hit and run me, then.
Беги за своей жизнью, парень. Run for your life, kid.
Беги ради своей жизни, Трент. Run for your life, Trent.
Беги внутрь и приготовь грелку. Run inside and make up a hot-water bottle.
Беги без остановки день и ночь You better run all day and run all night
Давай, беги к себе в Винтерфелл! Go, run back to Winterfell!
Перелезешь через забор и сразу беги. You go, you get over that fence, you run.
Бей и беги, бей и тащи. Hit and run, cosh and carry.
Беги быстрей, а то опоздаешь в школу. Run fast, or you will be late for school.
Когда обмен закончится, лучше беги, чтобы выжить. When the exchange is over, you better run for your life.
Беги быстрее, и ты успеешь на поезд. Run fast, and you will catch the train.
И запомни, в следующий раз не беги. And just for the record, next time, never run.
Питер Фалк говорит Алану Аркин, "Всегда беги змейкой" Peter Falk tells Alan Arkin, "Always run in a serpentine fashion"
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.